杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 Y) V% ~; O% Q0 o
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
# g2 P4 t6 g( P, f5 v% I<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
$ |, ^/ }  A+ J: n<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>2 Z8 }! V1 `3 p7 w) m% t) _
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
% R' D5 z' `( q<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- n, J# @* {. q<P>From the first moment we met,</P>4 u3 [5 }; G: x2 P
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. m; t7 j3 u$ F( T1 }<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>$ c3 T5 _. R, v5 n+ ^% f
<P>我已痴心爱上你</P>
2 ]& \3 U" l, ^  [4 d. @<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ X$ C: a0 a$ \/ _7 _3 C<P>我们每日相遇谈话 </P>+ g9 }# i8 F* C  j+ ?' t7 @
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) [! ?. H. H$ Z0 E
<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 D3 f- ]& h+ j$ C" R. u  l<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 W! ~5 d$ L1 J( H  X+ u
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>) p6 s  H+ b- Y& S* s
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ f9 _! t3 S) e9 t5 m<P>也许我能了解你的感受</P>4 o. l& |; H( ?: K& G
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ C/ |% v1 D0 k* N( J0 [( E$ N<P>爱,爱只一个字 </P>6 _+ u( s2 x- g; N7 }, I3 f$ }6 s0 D
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 a4 E) h% }$ c% i/ l' y& S, s
<P>为何如此难于启齿</P>8 [1 [* g! ~; C; k. `6 k7 O
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. a6 d1 v' j% l4 U9 c! z<P>我想说我爱你 </P>, c3 H4 Y. r$ k/ x+ B
<P>But I never did</P>' |1 [& g$ w' o8 P
<P>但我不会</P>
! H. B8 e& u' a<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; z, _7 Q# W$ j/ k4 F
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 H$ }$ k4 T) P' w/ U* Z  Y
<P>If today isn’t too late,</P>
# |) a' q6 W+ }0 e9 R<P>如果今天不太晚 </P>
% E! b$ N& ~2 C6 o<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 j+ m6 w1 V5 v4 N& ]<P>我期盼吐露心声</P>) A3 ~1 b8 A4 O9 s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 ]6 g, r/ i3 L* |
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 _, B. i" ?+ z) @+ [. s<P>Can I entrust it to you? </P>; u8 ^& K  z  ?! ?
<P>我能把它交付给你吗?</P>
. `1 {. l/ t2 k3 U7 v8 w' ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# `% a; T+ w. W# K  r1 }<P>把我的爱放在你心里 </P>/ L7 M) f- v& Q( Z' a
<P>Love… just the word love</P>
' l! k! Q/ v# E0 Q, p7 c5 c<P>爱, 爱只一个字</P>% Q- R: t0 _* r1 C4 T1 ]) ~! O
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 _  @( s' q. ^5 E1 f" t
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 E& p* ~. L- k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, O$ R+ `) e3 ?* o+ z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
  y; A2 H+ V& |5 F$ c<P>&nbsp;But I never did</P>. ]# _0 e: ?1 n3 L% G1 X- w$ c
<P>但我不会 </P>9 S& p. c5 ^9 [. x2 C
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>  N3 ~7 f# W1 z0 g$ D% S' O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) P4 b( `, V# ^- \' P* P9 L) X
<P>If today isn’t too late, </P>
% c: V$ X( r5 H+ @* ]: g  w<P>如果今天不太晚</P>
5 N0 v8 o7 V& T9 Z" k( S" l8 P5 U<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 g* K. ?1 p& A<P>我期盼吐露心声</P>
: x. \0 |0 \2 e9 Z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
+ T) S+ N6 Z9 S: L+ l! Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) ^1 E$ A% c' p5 M$ O6 }6 G<P>Can I entrust it to you? </P>$ P" @- E$ y. b8 n/ ]  h
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# r4 a, ?; j7 l: B' h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, |+ S3 c+ `( y0 _3 M6 r0 c<P>把我的爱交付你心 </P>
! Z( d6 \% z. R# F  `- v3 j<P>Can I entrust it to you?</P>
# e' ~( y% k6 ]  U- c0 |, b8 B<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; U7 ~) {; S$ ]3 v6 W<P>Entrust my love within your heart</P>- M4 w% I" V' u  c
<P>把我的爱交付你心</P>4 R3 e) P5 I+ g: i) t" k

" u& b" Y5 u! O' S% z5 m" s# L[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>+ q) [% u3 c) D" r- w
<P>月光闪亮</P>
1 `1 z9 X/ b  q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>0 G3 R2 A0 c3 ?( m" I
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( u7 w9 @1 r5 A5 c4 Y! v+ F& g8 j
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; u' x  c& c; [: o$ L( N+ w<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>9 ^+ F1 f6 M' D3 ?8 [9 }2 X
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* B" A* u- K$ ^6 u<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
, _5 E# Z, @# ?% s, S<P>The sky is happy down to its soul </P>
, y( T9 }2 [7 g' Q! l<P>天空也陶醉了 </P>
3 J5 W. @! r/ ^# T2 ]( W/ L0 Q<P>With the moon kissing it every night </P>
& D7 Q0 P0 ~6 b<P>月亮每晚亲吻它</P>2 @) [# F0 C0 M8 V& B5 |  f
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
: S% `/ R: _+ H<P>看着天空满足于它的爱情</P>
8 f# v& c8 |/ @( v" H5 ]: T<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>; I/ D) E# ~9 \* ~$ E8 `' r
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>! ]. C" k% U$ \1 J' y: W
<P>You needn’t fear anything </P>
0 o/ V# C: L3 A<P>你无需担心 </P>
5 H$ ]- A2 f8 R+ C% b<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
, n4 G$ Q' l1 I% B8 |+ t<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>% V& h% Y, E5 u
<P>Every other word you utter is love</P>. A$ M; s' u) M
<P>你说的每个字都是爱 </P>
( q- v  z: a: T( E8 n" \<P>I really want to know just how much you love me</P>3 ]. K- o! ~9 v9 a
<P>我想知道你爱我又多深</P>( C. a$ j* O1 T; Q( y% N1 B
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>, ?  g1 F* ^( Y% `
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>8 |, x5 N( s0 b1 h7 ?6 F
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>6 W; K0 E4 z% c" `; g& X
<P>我的爱无与伦比 </P>6 z4 x9 D' I- u
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>8 c8 ~( ], j- Z
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. V; ]; s3 K( n* j
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 V' v* @8 l: ?9 B
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>% P& P7 C/ V$ E
<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 w7 Z- Q. a6 l<P>我好想看穿你心</P>
8 G: e  H9 F2 B4 a: C<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 V& \' F8 r6 }
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; Z. t3 [4 V- p6 @* i<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 G' d% V3 U! E4 o: e: F7 |
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>) P( j# I- p+ c$ k8 G2 _9 s2 g7 g
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 g% Q3 m: J$ h2 q9 q
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>  }; J! j( V3 P7 {9 J& [1 G  h
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 X, \6 l$ v& }) y; s8 _. k& l<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
3 C! E& Q7 G# e! t* M4 y<P>I regret not dying </P>
8 M- n+ I# B+ d) m" l<P>我遗憾未死</P>
  i* s( c% ^9 z* c( C<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# {+ }& _0 j" m+ u, ]* r/ D3 {<P>我只有一个舌头</P>
. F, S" ]2 d" K  _' E% c9 W<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 n6 D  j# ?' D+ r<P>它不是近于100,000 </P>" T! I2 ?" O) Q4 p9 a7 R* r8 v
<P>With such a tongue as yours, </P>  C* R! K6 c( {- P
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>/ X+ H7 Z4 o! X  K/ B0 _
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& A; B1 E8 I7 T, W! s3 ~
<P>你的话语跟不上它 </P>3 d3 n1 a* m2 O1 v
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( C# Q5 N3 L; n& F, h% r6 [7 j
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
: h! H+ ?6 k# b! q& i<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 J* v/ R1 g2 i
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
! l( d4 Z& V3 b, {: l- `
# [9 b4 A+ N; E4 R+ t5 N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-12 03:41 , Processed in 0.054175 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表