杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>6 b2 J% w# a# T/ T7 E! h" _' F8 r2 A
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
7 s. H7 h6 o7 B4 t4 S) }<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>0 _8 ^2 C$ Y# |7 R
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 n9 d  g& x9 S  x- J7 }( H/ d
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. a, L6 ?8 a2 h8 E3 S$ @0 A3 h<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 \8 D' \( O6 R
<P>From the first moment we met,</P>
# B3 e! f: Y; ^/ q) y  y<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ x3 h# u; f4 m$ u# w<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>& \' ^6 V$ N2 i5 e& D1 E
<P>我已痴心爱上你</P>
" c/ L: K0 v: z<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>$ s8 ~  o( W" e. `# U! R' T
<P>我们每日相遇谈话 </P>0 D$ v8 ?- ?+ `
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>  W! A5 Z9 _( g$ {- _7 d8 a1 o
<P>但我们从未谈论心事 </P>, J2 c8 w# M, S/ E3 h3 Z  _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
2 T7 [/ R$ v7 \, A: l% C<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>7 Z! ^9 U3 g: a, G' P
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 @8 r% t3 N0 @7 v+ b4 e<P>也许我能了解你的感受</P>0 x$ H; N& }/ c" W2 w. g
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ t# [" J2 @5 F  [<P>爱,爱只一个字 </P>
! e( H4 d+ B3 ^<P>Why is it so difficult to express?</P>
7 G' R% m# w1 |: g! j3 V<P>为何如此难于启齿</P>
( Y! s! l- X* }* Y7 r" V5 ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 q4 J. ?3 H2 g1 ~<P>我想说我爱你 </P>3 X+ o/ v# j( E4 e/ G
<P>But I never did</P>4 a" J+ z$ S; j- r  h( M3 }- U3 O
<P>但我不会</P>0 ]8 x9 c% m: u2 k: w, d
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- ~% s" @" K3 @0 }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 o: G! [8 f; _& R3 w$ [7 \$ U
<P>If today isn’t too late,</P>
5 k4 `7 E9 C7 i<P>如果今天不太晚 </P># D" c/ B" z( N3 d' ^5 a* o/ i
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; k% c7 ?- o8 d3 d<P>我期盼吐露心声</P>0 G: w4 ~9 K) h8 g/ r- O, W4 ?
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># V5 c1 I1 A' e4 X& k% x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 }' G; C6 M1 S2 N4 o- a/ K7 U<P>Can I entrust it to you? </P>
' R7 l4 g5 M. f7 ^3 q- a2 R3 e<P>我能把它交付给你吗?</P>
) q9 v+ s0 I8 N! l) E9 F2 G$ T<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, Z2 d5 U9 I0 l2 d, S<P>把我的爱放在你心里 </P>. Q2 A, l0 [  [# _0 `; B
<P>Love… just the word love</P>, A* e3 {- W; O4 o9 h' L
<P>爱, 爱只一个字</P>
" a( [8 c. b% Q+ ]5 t4 x5 h<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% j( L: f7 y$ z: ?* j. X2 Q& K<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>" W$ v0 F& K3 ?9 f/ c& f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) w6 j- o+ T: c3 r3 z0 O& V
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>" a+ f" W; k# Q1 i6 B# m
<P>&nbsp;But I never did</P>+ `/ V% z5 I6 ~
<P>但我不会 </P>5 }6 L) G5 t% {% s, j- x
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 u6 S: g. e0 Y- i# P" c<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 n8 c1 L' M. o( |2 h/ m( D0 Y  c' |<P>If today isn’t too late, </P>
* u9 N* h( P" r<P>如果今天不太晚</P>% C, H) W" f- Z( X6 r5 ^  c# |& p- Y
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' J9 `6 N6 a1 u2 g1 C<P>我期盼吐露心声</P>
) W" _% d$ h9 r7 p4 j0 a<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' C$ ?/ N6 b( F0 u7 ^' G  o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' J, I0 A0 {9 a+ Y<P>Can I entrust it to you? </P>2 s6 ?0 m0 J& {( a4 E
<P>我能把它交付给你吗?</P># o+ L; H9 g' W8 p; k
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# ]* _7 q; H! Z1 x& |<P>把我的爱交付你心 </P>* s/ Q/ h. j1 h6 T3 l& F' M
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ c  l4 ~1 F0 m* G- z) V6 L, ^<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ d9 k4 n* \. ^% D- |
<P>Entrust my love within your heart</P>
) n; [9 {+ k' y5 y- B0 o8 m" \<P>把我的爱交付你心</P>
5 Z+ X+ J; g0 x5 O+ O9 ^7 A# U
. K3 V$ S8 G" y9 d* m& h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ |  L; m8 @7 c0 E. ]: y
<P>月光闪亮</P>
. e2 O1 n4 b8 s/ Q* n<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
9 o2 {3 @4 @9 ~! e/ b2 t<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 o, D3 A( Z5 ]) [<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% ^8 L& j* C  M<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>9 i, b& g. I9 A" Z
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# x, N* K7 g1 q% e' `<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
" g2 u% g, y# j0 {' D- R; K+ X2 h; `<P>The sky is happy down to its soul </P>
/ W6 L  i! |' t0 |3 G7 j<P>天空也陶醉了 </P>4 h) |# Y' G1 V7 ]9 V
<P>With the moon kissing it every night </P>' A+ _6 a+ m" n3 b, T6 X9 R
<P>月亮每晚亲吻它</P>' E1 |4 M( n9 t; a. B
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 B0 t, L1 X$ \9 K- \<P>看着天空满足于它的爱情</P>% Q) S0 o  K9 u+ J8 x
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
4 y7 ~! |7 V9 m; v7 h<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
3 i; C0 x* |6 a" p( @; Q<P>You needn’t fear anything </P>
: D# R7 ]- z2 Y* O4 s. J0 _. Z2 ]<P>你无需担心 </P>9 m1 l& ?3 a8 g& b; y, [, F
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! E% s9 @, B1 S# q* F<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
, \9 e; P6 R8 |0 O/ k3 Q- O<P>Every other word you utter is love</P>4 l' R' v7 f: U
<P>你说的每个字都是爱 </P>0 \; e1 d1 K! q# Y
<P>I really want to know just how much you love me</P>4 t; A! y( J& @
<P>我想知道你爱我又多深</P>" c( t; q3 Y# k) Z( p5 b
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
- R3 P' l) s4 e/ f1 i<P>我爱你,我爱你全心全意</P>8 t. e% @0 {8 x
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>6 O2 Q  [0 d4 j
<P>我的爱无与伦比 </P>
0 V$ G1 A4 f" c$ E/ |$ m' C; w<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
  Q  T+ A4 b( M* Y<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  U6 H3 c8 z/ O6 h) y4 T<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 H- K+ I; b7 |* f& l! ], E4 @; B& d* ?<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
4 A; r- v4 `/ R' z6 H( _$ a  z<P>I want so much to see inside your heart </P>' O. P5 ?0 ~) J( P; Q) O2 o
<P>我好想看穿你心</P>' A, h4 m1 ]2 G
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
# e4 V. \. }$ |3 J% _& c3 Z, F<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. k# m2 U& `$ t9 o. Z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 v0 l4 _1 R) z* t+ n<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
) J4 O, a" w4 w! x- A<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 K  r1 t. u. D4 r
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
; g# \3 {- B. m2 u: w$ L2 @<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>0 S* z3 F' N- U1 n
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
6 s- G+ M. E$ H+ h<P>I regret not dying </P>* f6 B, h- W7 X* y8 D9 d
<P>我遗憾未死</P>; y, w, t0 b; H' T. z2 N7 i- }
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
* p3 i; J, D) V! p4 c) K1 a<P>我只有一个舌头</P>
* F5 ~0 z  y* P, q, q<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>" N' L4 y5 W' v% n6 }
<P>它不是近于100,000 </P>
# x3 b- D( _& L' k6 ]! C<P>With such a tongue as yours, </P>+ u& y% V& j# E/ I( n) \
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) V7 G/ K2 \- j
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
/ q# Y+ _" J- V0 d7 F& a- ]) l<P>你的话语跟不上它 </P>
4 i/ Z1 }8 b) N. t<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! |# p1 @% v. d9 y9 y* B6 r2 @3 T3 F
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>/ n# v' ]) \6 e9 j% q  A$ X$ u
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
) @: P6 B9 U2 x" n. }' K7 G<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ }" l/ s) I+ l: G- |8 _; n, T

9 }# F. s7 h2 t- X% r; i[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-18 15:23 , Processed in 0.468044 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表