杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 s, y' [* E" m( P+ ]4 Q
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) `9 f; O8 K, T4 B; j; r
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
2 ^% i) L8 i* U<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
+ s4 g5 |2 s1 P% d: [. E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. I0 z; z% O4 ]6 I<P>深埋我心底—我爱你 </P>
* b) l4 k, {$ D8 t8 P( a<P>From the first moment we met,</P>
& z. z2 T5 X9 }3 O: J# S, A' ]1 P<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 U& V2 Y0 q$ I* [/ }5 X2 O7 ^7 P# u
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
3 n8 k! v( v  ~% x/ g8 O<P>我已痴心爱上你</P>
: p: U" f/ A0 z! Q+ s- d<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
6 Y1 \7 Z$ `7 P8 i<P>我们每日相遇谈话 </P>% Z: R, }4 B; K% c& k
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) x  r* j7 f% i! |. I8 {7 v<P>但我们从未谈论心事 </P>) B; {8 t8 U2 Z. g
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. H4 J/ J4 k3 W  e" a! w0 {
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ \1 A0 ]; d  H+ m
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' ~) T" n7 z2 {* c$ O) M<P>也许我能了解你的感受</P>/ W  n$ a( n9 g9 R3 W# d
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>4 @- w; r3 [4 [  J8 k: G1 J1 o
<P>爱,爱只一个字 </P>; w4 d) Y  ]& C0 B1 y" l) ^; i
<P>Why is it so difficult to express?</P>* D- A: r0 W+ p8 t! {
<P>为何如此难于启齿</P>
5 Z; l% ]9 A& U, H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 M& K- B( U. p1 C2 E) n<P>我想说我爱你 </P>
; V7 @* H( K) |- [$ x<P>But I never did</P>7 m' J: Q; C) Q6 W  \
<P>但我不会</P>
9 R. ]+ t7 Y* y# o5 u0 C<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 v1 l: X/ x/ Z/ Z5 B5 e; u& w<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: t! w! H- L- q' s% Y0 D6 \<P>If today isn’t too late,</P>
+ t" r' u: ^  h- |: P<P>如果今天不太晚 </P>
( T, {# i1 O! t: I& v<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 z/ I7 K% `7 {& c8 ?0 A<P>我期盼吐露心声</P>
' s9 j1 A# Q0 u0 ~0 Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ y1 Z# H! k( |* L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 l! o  ~4 I2 g( X! j
<P>Can I entrust it to you? </P>
( t) E' F; A* }7 r* c<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ z; g  z. J3 @/ }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; o% D& X" d0 _* s( n7 Q) ~
<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 ~3 N) X3 u/ B<P>Love… just the word love</P>
/ u! P9 V* c  f2 m2 P) b( M<P>爱, 爱只一个字</P>
4 j5 w% f  s1 O% V/ ?2 I  h<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
1 \( D3 L2 m6 ?<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: t( f6 \8 q9 r/ a& b% F0 V<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% v0 W% H- k6 n1 d, u1 x0 d( W<P>&nbsp;我想说我爱你</P>* C1 }# X  B  w. `1 |: {
<P>&nbsp;But I never did</P>
9 w3 b# Q) g- x4 Q* I<P>但我不会 </P>
$ v9 E" d% |5 Z' |* ?9 @<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, Q! E/ Y/ R, I+ {8 W, T3 v# G<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& f3 U$ i, b; A+ [/ j. M<P>If today isn’t too late, </P>  L! n4 Z% k/ o3 a+ y3 C; p
<P>如果今天不太晚</P>$ _/ S) ~3 g& W8 K
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 b% X/ L) S. _: a2 o/ Z7 b
<P>我期盼吐露心声</P>
8 x0 S- t2 z, x5 ~' J<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
0 s7 _/ [$ \- q8 x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 `8 \+ ^2 K7 L+ s9 I0 d  D, K
<P>Can I entrust it to you? </P>
, g; ?) c9 `6 ^* U9 H<P>我能把它交付给你吗?</P>' C# b8 t) ~8 r+ `; f* I* H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 X9 d; Q8 }4 g
<P>把我的爱交付你心 </P>
9 E, i+ l. Y' I0 J<P>Can I entrust it to you?</P>6 s3 M3 C  ^" x, S, [' A
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' m1 x% g1 j# s4 [0 ?# [
<P>Entrust my love within your heart</P>
5 g$ Q9 W# A: x! T) X8 w! L2 \<P>把我的爱交付你心</P>4 A  w, R4 ?2 j6 x' T: w
$ Z$ C# [6 {  L8 Z5 S
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: _$ L7 m) g0 i+ Q% E, i" r
<P>月光闪亮</P>
  x0 v, y. B) X- s  e" ]<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>0 O9 u! @# ?5 H% N* z
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* _- {8 t' Z( K
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
# u8 [0 m5 S7 \4 k<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
5 B5 Z: K  |; X8 z1 V<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ |4 A* U, _% ^" N3 d
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>5 Z6 ~! h- c& z
<P>The sky is happy down to its soul </P>
1 R' ~( \7 f$ T8 v<P>天空也陶醉了 </P>* V4 A# X7 j8 R8 q
<P>With the moon kissing it every night </P>/ ?, a: l" m) g$ T2 p
<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 J# @6 {+ B! b' v  l# C4 [' T! n<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>! w+ k( }  r$ C- O8 v8 g; Z+ B4 \
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 h/ [: H% J, t4 }2 e. x, p<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>  m3 Z1 w5 p) K0 u9 M: o
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: u3 G' ^. t' h
<P>You needn’t fear anything </P># B5 x- M7 i% `6 O2 j
<P>你无需担心 </P>
, ~+ i: \6 N- N1 m0 Y<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>% t" p2 P! n0 ?; e5 z( U( v. C
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>' G: p, g; c0 q" j: |
<P>Every other word you utter is love</P>
4 d+ M9 W0 f1 B; T$ I<P>你说的每个字都是爱 </P>" f' Q: V( ^& ]+ s
<P>I really want to know just how much you love me</P>& [( l" O' v6 U2 |1 N
<P>我想知道你爱我又多深</P>6 J1 O$ h% I% [3 X
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 h3 A4 D0 b. X8 R5 X/ s<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( i' `4 X- K8 ?# W9 V, h" A8 h
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>, x+ F8 P0 S( [0 q. ~& k* o
<P>我的爱无与伦比 </P>  s3 i2 V5 H7 l. p9 L
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
" S" C* Z& G8 `' U2 A- d0 R<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
3 L( G1 o% C1 W; o2 q<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>+ O# N- o2 d% x4 y, ]" w
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>7 ]4 [3 U4 j- D$ @
<P>I want so much to see inside your heart </P>
! z" V1 {- J; a3 M3 p& F- _% i9 e<P>我好想看穿你心</P>" s/ Y7 @' M' |3 }& K3 r
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
2 b1 Z6 W  o/ C4 ^<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' `8 e" R! t& y% a% O5 S<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
+ t% J- j, {+ r<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
; Y9 D+ @2 _/ Y8 t+ s3 d( j& \. l<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" g4 U% m: h' F: }5 @; z9 V
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>, [9 Z2 E) y: f) T
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>! q! x+ n; W  O: F7 G( X
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: L) x2 f7 j6 G% B) x2 c+ {+ l; i0 i
<P>I regret not dying </P>7 Q; O9 K+ L, c4 i$ }% f
<P>我遗憾未死</P>6 n" s; n* Q; L3 S6 V
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' y" ^) m- L. u0 r+ e/ n4 r
<P>我只有一个舌头</P>9 W$ [- C  e  d* S& r& Z+ G
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 F4 E3 y' o9 T! T" u
<P>它不是近于100,000 </P>& X* K5 Y4 l" Q+ R& k  Z
<P>With such a tongue as yours, </P>% T8 e* E% Z4 r8 w1 D, t- b6 z
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; I; N# {& C6 ?% q4 g5 n3 d
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  V7 X& A0 Q+ a5 H% h
<P>你的话语跟不上它 </P>
9 }$ ?3 @6 ?) u; }; C# ~" K<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
5 T/ L6 B7 ?" a<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>0 D% x: ]  |! f" e, r# B/ M$ `
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 n1 j/ u5 o) L" m<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 q7 C/ r3 B9 S. Z4 E' h
. P6 ^& N7 v- Y5 J: e2 \8 G9 z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-10 11:09 , Processed in 0.095735 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表