杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* S/ u" _5 X, r4 t4 j& b7 F<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
. B6 x0 `; g9 Y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>( y- Y8 P7 y+ k% l# s
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
7 ~9 X$ _' k1 ^/ _5 \<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 M5 Q& _" `; P+ @. P3 p8 r<P>深埋我心底—我爱你 </P>3 z; J/ ~9 L. q' a1 p$ |
<P>From the first moment we met,</P>
- ]: i$ a( X  _. J<P>从我们相遇的那一刻起</P>) d' ~( M# n$ L9 K+ [* B
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
" E3 O4 z! c( T5 ]<P>我已痴心爱上你</P>. X% N' I( P7 J$ a/ Q. _
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>1 m9 \1 l# K; ]) y
<P>我们每日相遇谈话 </P>0 f9 P; Z; R! Y7 v: ?7 V  ]9 I3 l
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; F0 M- b: W. y/ f2 x; v) b<P>但我们从未谈论心事 </P>
* e  M4 u  }7 m  l8 X5 `; f: h<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ X4 D' u$ l( i8 F# W/ T
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>  @8 j+ n6 {5 V' X. Q0 y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 N% V% N( F0 T; q+ c2 I+ _
<P>也许我能了解你的感受</P>
3 N+ M2 `6 p3 a) L6 p0 `- U<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% o" L& @, K+ t" P<P>爱,爱只一个字 </P>+ a! k: D: m0 V* C" u
<P>Why is it so difficult to express?</P>
6 Y9 _# H' d, z3 J. p<P>为何如此难于启齿</P>- I0 Y& w  H" c6 K1 B9 N  _! K: x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' G5 [+ q# c! A) i. P; H0 N5 W
<P>我想说我爱你 </P>
: \4 ]9 i1 d3 f# i5 r" n<P>But I never did</P>
1 y* q* }& l5 T; h3 I$ y<P>但我不会</P>: X$ s3 c0 m( T; Q  M. k
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 `9 C+ |4 L, P, T3 u. C8 z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- R4 x( |3 ~4 J# T: x% v
<P>If today isn’t too late,</P>7 B* L3 v9 e' a& {
<P>如果今天不太晚 </P>
% p% Q+ @& t+ z- \2 ~<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 U: J! O# t1 K1 w
<P>我期盼吐露心声</P>! X3 M( D8 [- ?' x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" W. I3 f  J+ c" k! E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 ?2 B1 K0 @% A) g/ Q
<P>Can I entrust it to you? </P>3 Q1 r3 q5 A, [! a9 g
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 B8 X& {6 P9 E5 F0 F9 d<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" }& F9 r/ y3 F9 \. W$ ^<P>把我的爱放在你心里 </P>. I! h) Y9 S; d
<P>Love… just the word love</P>
. J$ K$ p; @: q2 {4 J<P>爱, 爱只一个字</P>
3 g3 J. C" @6 ?8 o<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% f' x* ~1 \# {( ^- `
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>' J3 E: C- p% f5 Q$ n" |- {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 y4 m+ l. K; D0 r4 b4 W7 p) `<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 e9 D  C2 U3 i. r
<P>&nbsp;But I never did</P>$ e' ~$ ?8 p5 `' g5 N
<P>但我不会 </P>6 p( ~+ [9 X/ {0 h0 N0 \# I
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: C) k$ P# Q3 `& J" J7 H% B  f1 q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& X! _, x$ q7 [# [: I+ @9 A6 I<P>If today isn’t too late, </P>
9 F3 o: L6 A2 r; |" M9 ]/ I<P>如果今天不太晚</P>
7 P: i7 y) {! d& o<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 v+ J+ D* |0 ]9 q) F
<P>我期盼吐露心声</P>
0 v% F. C7 S7 i  x" q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: ^$ S8 O" o$ t% p3 Z7 d
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- Y3 ?4 t9 y4 i7 h
<P>Can I entrust it to you? </P>- ?8 q$ T9 G* ^) i, X% d$ e! V6 w
<P>我能把它交付给你吗?</P>% T2 h* Y* G$ a  x7 C( {/ g! z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ v- N! M9 V0 n+ N9 Y
<P>把我的爱交付你心 </P>* N7 }( h0 r% g& P8 [0 q8 k
<P>Can I entrust it to you?</P>6 G# g- m, \( r
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 j( o9 h: k# v% L7 J* a<P>Entrust my love within your heart</P>! L7 T, U9 T+ m# ^6 p+ N
<P>把我的爱交付你心</P>7 u- ]! ?5 A: ?( A1 G. A" @3 [/ e# t

7 z) U0 ^5 W/ W) Z, H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>7 Z- t5 c; C4 N% `( G& Q. i
<P>月光闪亮</P>( x; z+ @% F( J# V
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
" S: P4 ]; `# _+ ^, x<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 i& S0 f( n, ]; D. {9 c9 ^
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>8 L9 Y7 {7 }: m* p1 L7 E6 `/ M
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ Y* @4 q0 j5 t8 ]* v* [5 ?$ H) |
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>: a' A- Z% A, ^! ^" |1 c; t
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
2 S* F" s/ D1 w0 i. H<P>The sky is happy down to its soul </P>
% K7 b' y( y- ^/ i) Y+ m* z' p) e<P>天空也陶醉了 </P>) M- K: J9 _3 Y6 ]' S" F. x
<P>With the moon kissing it every night </P>
5 _+ p  ^3 X5 g' G! f# _9 ~' w, ^<P>月亮每晚亲吻它</P>0 X6 g# R( q: @1 A/ s& N/ ]
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 U+ P' d- R$ q/ j% x" u
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 Q3 u# X+ m1 a2 M7 V8 f<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># {- K' l! m1 T1 s0 E
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
& P" c# J8 \; O, A" g  M<P>You needn’t fear anything </P>8 L! R9 j1 D  v2 ?
<P>你无需担心 </P>0 x7 x( B3 f0 a/ g1 `0 u
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 ?; _* @$ Z% q2 f6 Y. t<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P># E6 I- a! }  |% D  g4 I' ~
<P>Every other word you utter is love</P>
) X3 R. V6 w( b$ \<P>你说的每个字都是爱 </P>- ]! c. v1 l7 s5 F; p+ [
<P>I really want to know just how much you love me</P>' \5 h/ d% X" b# x* G
<P>我想知道你爱我又多深</P>( b- F8 P; W. ?- j
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
' r1 h1 a! b; P8 `<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
7 t! O  }& y  I5 h$ ^. p<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
* M1 P+ H/ S& m7 G1 r5 w<P>我的爱无与伦比 </P>
, I5 l/ r% F. x* m3 j* e<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># K/ y( l$ `$ f/ L& l# K4 V
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ n3 r( l6 V% N3 P1 p<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
" ?# h; r; S' W2 [* s" h8 w8 X6 `<P>整个天空不及我爱的一半 </P>" H1 q/ X- |; ~; E/ a# W
<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ K: i* \% [, f3 A  Y1 \' J: h<P>我好想看穿你心</P>$ E) Q, P; p4 r7 c
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) i  @5 ^- `/ c- s. `8 [" f% L3 }- c<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; i/ I5 [5 C% w1 y6 c; s<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 g! S5 G# G, [. t
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>) \* W  {! C/ k
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>3 S$ j0 `" k& ~! ~
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: L( @$ t6 S6 q; ^$ G. o<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>& N' B- `7 r1 j9 \
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>' I: R3 \3 p! h6 ?" u1 Y
<P>I regret not dying </P>) L+ I- @) `, f0 I2 n/ d7 V
<P>我遗憾未死</P>
! I' H$ f; Z$ I<P>&nbsp;I only have one tongue </P>+ _7 q9 ^7 c( A8 c6 N1 q' U. q9 W7 \
<P>我只有一个舌头</P>, a+ e, C* w/ ?5 |
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
6 [$ r0 B' z6 H. m% _+ C& U<P>它不是近于100,000 </P>0 h  G, v  p! c( W6 T* A& @, T
<P>With such a tongue as yours, </P>
: L( E  H: x2 G6 l7 `! ]# ~<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 ~4 x; G4 Y/ J9 j' u<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* T5 u, ]& j9 j' i! C% X  X
<P>你的话语跟不上它 </P>! A& s' O9 P4 X
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>5 U  ~% S  y/ U. g8 K4 U- a
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, s; Q6 \, a& T+ s/ y3 E2 t- z/ Q
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
4 t% n! Y4 i4 O+ R& X<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* h3 F6 G$ G# r/ W* D6 m' J0 ^! ]3 w: X5 U
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-10 16:07 , Processed in 0.059019 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表