杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 136076|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* s! Q2 S8 @* A0 u4 v
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
/ C# Y7 J0 P. J# w) Y: T1 X6 m 8 ?$ R. r4 e; w% Q, H. i
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
! Y+ c* N5 Q/ c2 Q* F8 N2 i# Z' ^( A
$ `! N" I5 Q0 e" o7 R遗憾,我给不了任何回答。: o5 K0 e" t& H
: L1 P7 O1 z9 X3 J3 o5 C5 ]% W  {
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”0 d$ Y. i: a- K6 f7 b

* ]8 {9 D/ y2 R, y: @1 [7 a抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。$ E5 m$ X+ o6 G% A  X" _1 Q' v
, ?; q) t4 B! S. p
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。$ g; ]" j7 F- ^
+ J5 v) {9 i* P2 O; O
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
$ c8 H+ i9 v  R% z  m2 f
! p, @) P' e( }; l, q马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
9 ~+ l3 @% p' T: K/ R   q8 e/ E$ l6 T; S& m
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
, Z& X% V% g$ O - d% K3 x( c2 w: I$ K# w
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
" Y% v' l- q* u/ v6 P4 F
1 O5 M' F( {; l0 T, v华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ e% d; N# E" \  ?7 g  K% ~0 N$ R* ? ' X) q( o$ i' x/ _7 n
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。  i- M' h5 n/ r+ o1 R. Y

0 a9 D& K' ~# J) }骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
$ \0 P3 l- Z$ @' \ # M* y. e9 s" u. t1 Z" c' n1 y0 ^5 A
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 P3 q! @$ j' i. I
  \: \: i4 f6 C/ R% Z4 A5 x( G) @警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
# v( r5 K! {. g* g/ ^ ' k, j2 q+ f: x) {6 `- ^
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”( {. Y  t# q/ l( L+ A6 \" u
. n6 Q8 Y! Z. H: n
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。# I( h. ^) n% _  Q5 m
8 A! \% I9 ], o1 H( G6 S8 e
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 O9 {# A2 {- m+ {+ n0 f

3 E9 M- }. q* l3 J1 @. p% R不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。( [7 M/ t( e0 V, Z% f: o6 G
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( L( {" v& S6 J# v# g
8 u8 C2 _8 Q$ \5 r" F9 `
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-5 06:40 , Processed in 0.083897 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表