杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 86474|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 s5 t+ u( j" }# z  ^3 n
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”3 j0 `" d; \8 |: V: a3 T

" \7 X1 |/ V% Y5 c  x) b4 M+ }我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
1 g# ?) l# I5 C' ]9 l  I ! z% o; I) ~; e9 _& _: N
遗憾,我给不了任何回答。3 {" U8 x8 g. K) Z
& }! E/ M6 L% d# E1 j% m
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
$ u8 F% }8 u' `: F! \) H$ V
9 l$ [" C- j  w  i, T, c9 q4 M) T抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。1 Q, h! y3 N- N# M3 ~

3 H; h* m. i( }  x0 _) c5 W* E5 R但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
5 ]. H8 }; Q0 T. q  @( o) \4 ~ ) g8 P+ T6 W1 q# z
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。0 z4 t2 `, |7 z. W, [. j

! z6 T3 m8 M8 S- i* S马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& ]$ w" k; Z( g2 G1 Z
# e" C8 c% h0 j+ _
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。' ]- m7 o! Q* j

- X8 E- e" _5 o" K民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。* o3 \4 v3 k/ \4 t0 Z! [

) m8 ]* ]; h4 Z9 Y6 r' l华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。6 r0 S2 c- V: z2 d+ k. l3 f
" t/ X8 P% }0 d3 F
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
3 @  e! T8 W* D. `% Q0 T7 H, o3 R! c7 T3 Y
' Z( c1 x; I5 y0 L) m6 W. L骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
& u2 i. K; }3 s4 F# L8 w % k. I1 z$ o3 y+ [1 a4 M
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”. v& {1 h/ [, q. o
; K. c! t: ?/ j' @3 v
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”( n8 r' j0 Q. ^/ Q

! G8 Y4 D7 ~2 Q3 A# @4 R9 Q, r, b容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& l9 c7 y$ u* @2 x' k9 L8 s+ P8 q
4 E& T1 F! P; g4 u
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。+ q1 H. I8 B7 A/ ?" z) J
7 X9 ]6 \' B- v( B6 r6 m' G
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
& r" R. g1 C1 T- x/ I
" K. E" q0 |  B  J2 A不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
$ o" f& C* g& z" a3 T3 p' r  [& i
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ Q: C9 o0 Y" C% i' }* ^% r

. z+ h; _8 r! y* L% U不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-5 06:18 , Processed in 0.077317 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表