|
2 x* ~, d7 o9 j6 B1 w0 h* d
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 & F( F! e# |7 T0 z( W, @" E/ Y
! N; s# o. E$ c) _8 ~# x 0 j* W6 H" f4 l& V+ [7 R4 J& ?$ \
①Hot and sour soup with shrimp
$ q9 L. g& U) o" y8 u 0 e( n: H B+ x( Z
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
5 D# K. k2 i0 r# _# I# k6 r: {5 U d* @. ]/ K. w8 K
ต้มยำกุ้ง" K; o( D- n0 p E
! N. {8 N& G" zTom yam kung; u% h: Z# f/ n0 m! @
E1 V0 ]7 Z% Z: X
②6 u. m& l+ _ U# g0 s4 s g8 t
Green curry with chicken RDy% n! `( e: ?4 l) V5 N, X
綠咖哩雞
, b4 ?5 k' Y; R6 @2 H* H1 C0 T/ v9 ?" k1 i+ x/ q; v1 X
8 _# l7 a" k3 k! l6 D* ?8 o
แกงเขียวหวานไก่
3 Y% c. T3 s0 u4 I) u: s) f ) U+ N( |( q$ V( S
Kaeng khiaowankai7 V. v2 y5 n# p
/ i. a9 Q3 H' y; C( B4 J
6 ?0 D, m @. H2 v
* X: z% t+ N2 W E% I m7 Q" w1 N
③Fried Noodles 7 B* H( S9 p. [
- G/ M( Y2 b {3 S2 ?7 I
泰式炒粿條# S; X4 `3 H, \9 X' ~; a) E. k& o1 m
( r: z. R) Z, L5 v
ผัดไทย , {4 p0 R. [% g; M, Z: M' M/ t ^# y, D
Phat Thai
( v( k& G' x6 |* D
1 m# ]0 r( W/ J% Y0 [
* ~( h. G3 O! L" K- \% z
; N* M) V* D3 t. `* d h7 z- g
# v" [; i! [2 r2 j$ ~4 k: u i
8 M6 X) K* t5 f; O: ~( K④
4 P6 M3 B0 K( y" }6 W0 }# Z2 ?7 X
' A+ F7 Q4 d( [! F0 n: j# ?Pork fried in basil
4 T9 K: W2 Q, ^8 n: k
8 m) t. c4 G/ n) g% l# F嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 7 d D3 }- P! X8 W2 H9 d
ผัดกะเพราหมู、ไก่
, Q8 U* z+ E+ P3 f4 M, F" P6 Q4 w' `$ U+ T
' z& `" x$ y) \+ w
Phat Kaphrao Mu or Kai* G# o; U& s% j$ P
3 s$ C' q# h1 k$ a- U2 t y
$ h! m7 G0 S# _ N. R1 W) `
$ j; F+ ?+ [# Y; f
⑤Red curry with roast duck
( B( Y8 n9 [3 z' a4 s紅咖哩燒鴨# a( l. X( j4 } \: G. H
3 y# _: N9 a1 G. L& h% H
Kaeng Phet Pet Yang 6 Q; P) J0 v+ f' D- p/ {
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
" o' q" q, \( S0 m# q
- J6 C) f; R q! K5 U( a# _/ w 6 N' X* y! F/ Q1 H& q' ?' K
9 {, P: X' C9 |- g* b: r
. m8 [5 ~' _4 c' d⑥Coconut soup with chicken
$ U, e6 l6 L# z3 j: Z' y7 x
# q1 r( \6 N! I: W- ~) c椰汁雞湯- ?' V. w$ \, b) _6 @
, i4 h5 B2 S9 T: oต้มข่าไก่ % h' |/ @2 \ a$ U. e/ A
Tom Kha Kai' Q, k4 Z" {! z& Z3 v
& f6 k/ P: O( s
1 v( z( ~) i1 N
, o& W6 e8 E$ @4 \5 C
2 _$ A7 n* d5 @) D. f; s- n
& J# L- ~7 L; Q- v
⑦Thai style salad with beef * L8 c# A- N' |/ t& A$ R( A
7 ^! s2 n- ]/ E' [$ I
酸醃牛肉/ m0 C. s6 G( F' f$ a' B) Y3 D4 U
6 C; V# T$ R( N: x5 S, fยำเหนือ1 H0 X$ R) Q/ C% {) k* G& ?* ]
: u* ]8 R# ?- M! Q4 Y
yam nua
. A+ K) |- j4 o/ D" d1 a4 H$ t ; m2 G- T7 L- _% y$ }. s* H
⑧Satay pork
7 ]) t0 ?( j( m! _+ X
q$ w7 a4 ^6 p/ U3 Z4 ~) }沙爹豬
3 M, O! U7 S/ w( v" G# ]
( _! r8 c% c) C1 j( t# a! b( z- t5 ] Sมูสะเต๊ะ+ ^2 d* M2 v; A- g0 _
, r9 |5 [, U! o4 o2 P- M! }
Mu Sate
! p* f1 L9 p, ]. Q1 C9 s& C3 g, H
. o8 P( f- }" [- P, z& O
c1 O# @) C& r⑨Fried chicken with cashew ! H5 T3 g0 g) O! ?5 _
! Q; n: I! u# A8 l- Q- e. e6 K
腰豆炒雞0 M6 F& P; V% W6 z
( \9 \( p7 R# Y( k
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
. e B- {/ E8 o: G 0 e: k* \: c/ C$ t4 b! S( g! r
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan
$ f+ J0 V8 a& s! c, _& t
& V2 \) J; R' E6 O6 ^7 t7 x7 s0 o
⑩Panang curry) J) `! r- i: J; u3 W
& @& ?" M& v* e8 d( S% J) J帕能咖哩
\5 {# @2 H% r
; }8 C# A# d% q' U! |) G3 I9 }พะแนงเนื้อ- Z+ E1 H: w: b; ?/ W: ^9 T
( n1 S) Y; ^) q% ZPanaeng
* D: A& p) ] b4 v2 X7 h |