|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; i0 z/ i6 u( ?7 K8 ^
/ F( m0 e* E4 Z2 [2 _
$ Z! L2 e( N7 v+ n3 P6 K, x. s, F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 C$ r& e) _- i& o _: A& f/ ^6 z* [& o# u' M4 j( ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; ^5 |# ?( ~6 |. C4 m. K8 H. {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) q- c/ q/ }, _7 W" n. q! |We're this close together, just this bit close together,
8 n. E z% @& T2 ~0 [/ [6 A
, Q9 k7 P a& q& M4 Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 G; J, h B2 \8 C- a) D7 L' |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ @; M0 N( _4 Z+ M8 R5 vBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" V' z; ~* I& A) a; M% |) l
. h* q$ r6 A7 C1 h4 A* [8 pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 B0 `4 _) [1 |, e/ _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % i4 h! N7 Z; {! f
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 ]! J0 d% D3 q) t6 F8 v
6 d. o3 A ^7 Z+ kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ U6 ^" U; G! _( y O: Y* T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( w6 p+ z& L) _9 @
Don't know why, and I never understand that.
# x, x. d0 S1 |% h" c0 i
' x+ h4 C! P" M7 n' p, ^0 z
+ x% ^$ r: H; i
$ o1 [3 V2 g+ F# ]คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 s# |( B- I0 }' `1 s5 `3 X' ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # ^+ Y% K2 ~9 B" h- @1 r4 t
Just only a inch, but it seems so far.
5 P$ C9 Z) Z' n7 L# ^7 J
& D9 y- Q( ^( Uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ P$ I" X4 L. S) |yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 |* o% I0 X7 w( F7 p" l1 W$ H/ X0 Y# m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) g$ T# c- S# G, U
- r/ @9 a2 @& [/ F" jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 ^5 K0 x: W0 s+ D) ^- {3 Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 p& o; w) }6 e/ k& \+ DExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 R1 A: n( Y' A T8 E0 J
3 [+ Q w5 R4 t; a. w0 J- Rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " |4 g, B# ~8 V$ p# _6 k/ F
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 F! u- P/ D u/ @$ p* m
However close to you, it's like without you. o2 n- Q. z# A% R3 e& O3 Y
3 q% C0 n: R+ Z4 g$ G, a' i. `4 X5 k3 K+ c" ~: q/ n6 N
7 l( d- t( @! w: U7 L4 ], p+ [% f4 z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- o$ X$ t5 ?* Y9 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 }6 V" U- E, d4 lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: V2 i2 s3 G5 u' S& w
) V- g0 z) e8 C5 X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: C" F d" Z& S* c6 v: Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ I) v! s# f6 f# W. R1 oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. g9 q) p/ w* F
3 C% ^. Z; `. x' Y) b Z' A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 _3 q* d$ I( mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 E, g8 M4 f/ I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 N6 `0 p2 U: G% L* F; b( P l! j2 C- A' { R! V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 p/ l: u; O6 x5 M' J$ b, Y$ @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " w, L7 W1 l3 ?+ ?1 S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 p% H1 w. Q( K; E8 X1 l
; a# z, O' g4 J& v R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, B/ ?4 p* q% ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ `7 G( e9 }2 L u" r4 r: HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 n. k; c. d( ~9 `* d% |7 Q- a1 \2 f0 O" l
" |6 t0 ]+ U% ?3 A0 d% s
; M7 p* @/ w L% z9 N8 D) w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + u* N+ ~7 f5 ~$ M/ o6 w/ W# f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; `9 q5 G4 O% t& _( Z* V( ~
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 @& v! T, v9 j8 n7 }
; ^: ]: }% ? I+ y5 P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 o6 [/ Y$ @ G- C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 t6 n' C% i$ J) |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 l1 x6 p' `$ Q x
5 e; \0 {- t$ [5 S% sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! s+ c! V R( n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 @! T ~1 O$ C0 CI only ask to have you to be like the same person as before.
5 _% y" D+ H% o) }1 v, k
: Q0 C+ V! b [* d' W
# y; t/ l Y$ V; V# l; i$ v$ U/ Z4 b3 j: w+ w; P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - v" U2 k" V$ p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! X1 w, z: \! k& |/ `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., R3 B1 Q7 y* f% A1 L$ ^
4 n0 m" |. m- [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 x4 J N) S) e- g8 x" n( L3 z, E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* c4 ?4 D. E1 J! u$ X% m# pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 f! D, c2 o3 m6 I1 a; c& s0 o
+ D$ ]% K* n; Q( tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ [5 u9 d& I, Z2 A; kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ A9 ?1 y: d3 s) w3 DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ ?, `7 \' ]5 ~; c9 f& @7 d9 M+ r/ S9 A8 q* c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " H3 ~- J3 ^8 s2 n* F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 d; J4 c* S5 i* j) l+ H3 d9 ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) I; a% A* w( I3 p( S
5 k6 H& }7 f& A Y1 [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " e$ r. W/ r; P: e6 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 ], S$ {5 B8 i) W: xTell me frankly, that you don't love me in just one word,
h: t, t% z% p) i. F% ?& X1 W+ @0 m+ q/ {7 S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 ~6 G" @# ~* j& [ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 S/ R w. a$ d3 S5 AThat you don't love me in one word would suffice... |
|