|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: W" ?# x; ^4 \7 _9 L" n( e
/ d0 x" o; _- A7 E
5 K9 i. C+ b" r# }$ {% S英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* o! l; i0 a* A+ D; E' g3 @
( }9 q2 U* V0 [9 {3 Uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- r9 r! K% V9 x+ pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( b* J/ h, d. p9 ^6 c: R& T& sWe're this close together, just this bit close together,
7 R$ C5 V5 K& ?4 w( I0 B
. g3 G: [4 q/ y1 [% @: @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& A3 p {" s! F! Z, e! t: m; Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" T* x1 u7 J: sBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 Z0 ?5 N' ~" a9 H4 }$ d
2 v \! y, u1 @6 N: C' @' tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 F/ @8 Y: K9 V- L3 v: z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 c9 W) F8 S: t% d y; K: K7 O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* [! s F7 G* n, N" `3 r4 S$ |8 k, \9 `$ B- k( p7 S2 y" _
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / u7 r' C7 N9 w# g1 A$ w
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 D" J/ }5 p0 t3 L" J2 z
Don't know why, and I never understand that.
+ F, C9 R0 V9 |/ E; P) V6 K
5 \6 L6 Z) X$ J6 r# \ r1 N% t: d7 e3 f) O3 \' k+ R
: w2 R* S5 S3 c+ b* dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* S3 ]: U5 ]+ ^- ~- E- Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 M- c. g9 s+ x6 k& u( I
Just only a inch, but it seems so far.
) n5 N- {9 P+ ?' }) G
7 C4 h4 D6 {% }; h& q) oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' \! }" u/ L4 m9 m |2 k' _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( W; j I8 e! \- ^; D; y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% R% J# N0 x7 r4 P1 a# X# N! y: d: R: c. d Y9 ^
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 ]0 x5 J: y/ W( _ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , ?5 R( t4 }' u2 ?0 M
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- u2 c% r* {4 M" B) M$ M" _- V5 }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 t6 V- C* ?( J$ A0 Uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 O4 k% T# {% P- n( k
However close to you, it's like without you. \- I& U v* O4 ~9 |& ~: ?; _
1 |' [- m; E6 s' p
/ u- p1 f8 G* k5 ^* T% N2 f8 [) }
- s, w9 ~3 O+ N/ L! y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) B& k( M0 Y; L2 D$ O- V: _8 _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 s% o$ o7 Z0 Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& x! y3 I" C& S$ j5 o2 ^, ?) X' g: W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 l2 r+ J7 e; v: o1 d7 h/ x1 w" B; @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 B5 p5 k5 W8 ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. G$ Z4 U3 |& _! p& X' ?
/ p9 R+ @& w( O' f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / U- L% A+ ]) X" A+ T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
z- f1 T6 O& U& tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ o8 h# u2 @. c# h, G$ K) }" z/ ^) E2 U$ p- S$ A" h, N+ R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ m/ u& z/ n2 o8 @- ]6 achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , Q3 j8 _, q- i% @/ X) s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: }7 p: j4 k/ }8 S) V5 |) b# @
) @9 Q7 A; M% U: n' P( h0 t: C+ yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: s# |6 L: R4 S% q' B7 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 P- Z; j' q# p/ R5 aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ h. \. h L5 V. e( p
) A6 `1 k K: W3 Z3 m
4 ^: }. a0 t7 b l. v8 M T/ z% ? d" ~! r' A* y& ^* N- v) P2 B' b
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " b" h' u: o3 u- q9 }
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # q) j+ y, a3 E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 l5 T5 `* V ^9 f
( A, t0 c' R& J$ S9 k: Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 O2 k" L; V" A% N: H/ R/ {
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! ~7 N" t& N3 `' e5 x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: L3 j9 c8 j/ W# u9 n
) n4 n7 g. V; R2 ]! W' O# e* E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 D: X+ L ^ e/ U0 g$ D
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 h4 D; r9 N1 D
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ `0 u2 D P+ p, N- I1 M4 I. D3 s1 [4 q P
2 S% b+ K" F* n f* w, ?5 z9 ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # Y. ^( v: j1 r. N, {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 s; d2 w% T- r$ X! ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 |4 Y: U3 l; u
( a. P! s' b( N1 b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ A( q6 J! c4 V8 \' w tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% z+ ]5 F1 \, ~8 U, ^' x3 NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ y% J; @8 S4 s; |' l2 L( ]
+ p7 e9 g' g. M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) Q, d7 W3 H0 l9 O7 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , L# R6 m% o3 K5 N+ K. [ J
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! z8 D# T" Y) z% v# c
! v s6 }0 V# `2 W( a0 V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 Y0 Z- r& K* V% x/ E; P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! F7 S$ x( m" T* v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ n _: Q4 _% p4 y% |, F% ^+ f: f3 H8 Q7 {7 z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% M7 }6 R! v+ c' tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . ~. B4 q( V3 a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! ^7 l) u, L5 l7 a2 i' I+ T' Q
( X# x* r% _. H. m6 X( V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! S7 N# [8 v" y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
. z$ l+ ^. r' f0 i) \ bThat you don't love me in one word would suffice... |
|