|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 ] A8 z2 P& ]& L8 ~( y3 C/ y, Z6 j* Q, s5 s, y
( z" u) R) _4 x' M: l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 @, Z1 j) }$ Q# Z: H q& I5 e( b9 o: [. m5 o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 H2 f% Y4 [" T# J
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) N3 i6 D4 x8 v' J( V1 hWe're this close together, just this bit close together, 0 l0 M8 R2 W, [; ^0 v) Y( c# a! w* ?
7 S7 Z! n" \( g7 lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 U; H, m% e! h2 _* Q3 X0 U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 e% P |. _5 X3 i1 _* X& _
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 d- J' j8 D0 r4 Y W% J
4 X7 s4 @. P5 W; b8 Q3 v" @$ Yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 @# k: o w# `5 ^2 ]3 \# lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 j! ^+ S) L2 U* X! H b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; y9 U1 `7 B2 ]4 ]( E x4 e$ i( U6 `' k; o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ U, i/ a& y+ Q1 k' Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . `; I \- C; m
Don't know why, and I never understand that.
+ `! R3 ~4 z' s2 \; ^7 ?" h) t# M! h+ }" l3 f
0 L5 E, m0 {( e: y
; o* Q/ f8 C4 f( i$ u! w; A1 z$ l( wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 M! ], k- q% r ]
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 s- B) U3 @( g$ Z: [* x
Just only a inch, but it seems so far.
" b: O3 s6 ~' W/ h% k; A
2 w7 _! j- B' f7 N) Tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # c, @' _( j% w+ t5 k, ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 d- v" C2 q, o& e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ l& u8 D9 E/ e0 Y) d2 A+ j: \) P+ ~: k: D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ {7 i3 \$ h! f7 Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' J) c- Q6 R. b0 l
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; W9 q5 c/ Z2 I2 @
6 P! j* I4 n, Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 n' ]' _9 c0 Y( u0 N9 ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# y2 Y% j% O& ]. T! VHowever close to you, it's like without you.2 N8 x+ T5 v0 ~( C9 d0 b' W
; N& e% y7 Q' K$ G6 J# g
3 s- e' l/ b3 @: b( z% Z6 H; i! v X: ?. i$ V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 t8 g( ~8 @) \ d7 T, i5 Y2 T* Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # Z0 F- O4 M4 H) k [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 \6 B. n. |) g3 R+ w1 x+ C
" Q' h' ^, g: b+ \4 q% |1 q5 c$ T5 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 R4 Y4 {+ l4 f# {8 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 P8 y% U8 U" o* \( o. k% o4 S& oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% D6 K, f+ u+ S+ y0 Q
# ?/ Y5 r' F4 a2 O) |1 ~3 ]! ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 i, W6 n4 l" u/ [- X3 X5 R" W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) H" ~; r( E" r5 f+ `8 `% Q0 _7 AYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 O4 X7 Y d+ y. |; I
, F: m3 n& C5 k( E2 F. O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . r4 U; T, V; c/ V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; J2 k) }+ i u a. _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 j- Z8 g: F: j. @! S% ?
* T1 W C s7 b% d' Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . K* _- l( v0 L$ b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 H- Q2 l" @: F" V# V0 l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% r) i) [$ J/ _* j
3 b6 G4 l+ F& U0 P0 `. a' l; B- ]1 |0 a0 X
% P0 v+ }% K/ }อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 L& q1 a' M+ \- `# u( P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) a( A7 @# i9 \" \9 e+ p3 eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." `& ~" O3 M2 X& ^2 j& `% N7 d
# _# \( Y& {2 x/ Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - x. m P; N5 h2 _; h$ _9 o8 a8 N) \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ z) C) A! j8 W5 u% d7 A7 V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& q& j; |2 n( V; f
' W) x8 ?+ m- c% M6 m8 Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- l; l5 ?4 ^3 B5 F2 Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& _" Q6 [. s* g0 T a( E- I+ tI only ask to have you to be like the same person as before.
, Z* s; _' R2 y' u$ y3 V- q
; ?5 y% u- N( N5 y1 |! j4 h" C D
% `/ o; L J! w* d" z; |7 L% @ w% t4 t, y2 S* G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' v. E4 j d& E& C. X. I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; R) K1 o) ?$ B: w9 p: z+ Q4 DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ x. [! W7 Q/ _, |# j4 |1 C; l- s3 _: o% D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # r7 M. K* R/ q" A# |" ^# E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' I$ k( t& W! @# Z% z$ [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 l, u# b, I+ ~$ g# [ U; Z) t, V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 f+ m/ }8 h6 X$ w7 o; `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / X6 m, Y6 k. _$ C$ l- | _% Q
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 q+ M) k7 y; V3 \
/ I2 P8 Z* R, ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . g1 _1 _4 t7 l; E. l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # \% o- m# n* ]9 m" w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ q% j9 c( l* ~) K( S
& E# R) ~3 L1 `' Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 r9 I; s$ X3 F5 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 d$ b3 m4 f6 P. _. w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! a+ N3 K! C& e2 O, k y5 ~
1 v! M& Y3 j% K4 H1 o0 f/ W# X2 |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … \' |" ]7 n2 E' Q/ I* V9 t9 e
ter mâi rák kam dieow gôr por … & n& x$ d7 j2 P% }: g" I) j
That you don't love me in one word would suffice... |
|