|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ B1 s) z/ H7 h. Q' y7 _- G; w' j0 y. T; q/ U4 ]2 c' f
( b5 O1 ~9 C5 V! {# O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ L; S9 d, \$ u: e- P5 L' S, F( }
9 \# _/ D) A. F1 A0 C( Uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 L- R& z1 E7 z: uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( @3 {; d3 H4 Q" B) Q2 y; o0 Y+ G2 H
We're this close together, just this bit close together, 5 b: I* |$ i7 R# U/ C
, H; L1 l& S5 i' x5 ?( S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, Z+ E2 u5 t# ~& Z8 m+ `* k* @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 P4 T0 T _/ t9 D8 A; ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 m2 g* Z. ?, {: f3 V8 s1 k$ U y) ?8 p4 C- T( [) S9 V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, m' L( c( X9 f8 T+ a Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai {" W2 o5 T A) E0 U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 Z [0 n' l4 u; Q' {$ K0 @; `
2 B. t$ Y* X8 D$ \6 W! I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( \2 ?; F- c _# e, jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ D$ m% v- g) s) C7 W
Don't know why, and I never understand that.
- a* p( A5 d7 Z7 L+ T7 B# c+ |8 @4 A; \# S
5 _: }. p8 P( Q$ l5 R- D9 m) x! b
0 b0 A) F# b+ W; U# kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 e+ N7 D$ N) I1 p% V: Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * ]3 \& B: A% h0 J# s
Just only a inch, but it seems so far.
9 ^# T: u9 o+ S$ C$ k
" z3 L, k# O4 m# C" F, f2 Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 Q0 ]% i3 t* I$ M- k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ k9 r: e8 M% J3 d) \. B/ a" OHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 |6 r2 s1 a9 p+ D/ C% ]8 u0 K9 ?- z. w% E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! k% C* M( N1 v. m. @: p" ]% A+ `$ bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& A) F8 W, x5 |8 a8 j* N; U, OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; a- o' L: A- `7 A
3 Y" U4 H$ |# m2 p6 ^* uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & _5 t: n0 r1 `: f5 O$ x ^3 k
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * p. C. l+ l w( m* h9 H# L
However close to you, it's like without you.. m. y8 s* w2 N2 c- B
( a% q; |+ T. \, V5 S6 L+ u, I
0 Z1 S+ `+ C/ v4 b
$ u) q1 \( j M w' L9 sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 P4 J7 {9 d1 L% m# m4 E: myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 ?- x: j6 }7 h$ xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 L$ ?2 {6 t9 t) T
, K, a$ ?3 n: g9 y Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 B& b: q" z0 j4 {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 N6 \$ t' ?, i3 y- q# fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 T8 Y7 O+ c. t
: B+ h3 o1 d; |( Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 q4 @; m& Y9 B2 P6 K6 v' _# kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # J3 s7 }, D1 p: Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ a W* t: M G' Z% a( A9 A* `3 W0 z$ E, Z8 a* u X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: P& b% W+ x5 H4 z: ~, _2 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 q& C# I' k& }6 w# tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ N2 ]- n/ q+ r9 V3 @! R1 o2 l- c2 Q+ Q/ j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( r1 I0 D4 R3 i& hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( c0 Y1 s5 d& Y) N7 S+ [- t dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& _7 h2 _ T0 U2 @$ [ g# P5 D+ o/ Y% N7 f0 e& Y+ M
( r' ~* W2 o, Q& l, u* n5 n
: B% E/ V9 x0 Yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
g% _4 W- }2 o% W( @. |) wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 G2 r; B3 D1 o N$ a. c; B& XMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ m$ o8 g9 }; |& a/ f" J
0 A6 O3 Z1 Q$ f5 p/ m Q* S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) U. E2 ^& y& p( Y Ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
b/ |: y8 m1 z7 P4 g6 k# BIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! w# \2 \3 U% X/ t5 @2 k# v$ y5 `; w' u* f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: e# E4 M3 B9 d n D1 Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & p5 \8 A$ q( E: ^& d8 T% y. Y' D( Q
I only ask to have you to be like the same person as before.' j, V5 z0 h4 ]& H1 d( k
o1 v- N' C9 S
. h/ L; W, L" E5 ?% I* K1 _6 a- l& X& x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# T/ V! P9 R) q2 F8 byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) ?$ Z, l# c: X2 D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 K" y {- C/ T1 {& |' X
5 P* l2 ]/ F/ W: ] o3 w$ Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " ]* d' t) X3 |' P! J3 Q# @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% m! ]- v, }* s' e: \& lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" Q& Y) t- }% l& n
2 h" j) V8 m9 t- _/ {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 |- s% ^9 D7 H( c/ ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' i% q8 y! X ]5 v, o v
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( O0 T! A$ ]) c: \& K! Y4 D
, S, s+ u0 y0 y0 V( h* R- `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) S: N, V% i" q' f4 y" [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . ?. y# c( S# q2 ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! l2 a" R7 z/ C$ X9 ^& r
' v$ f8 d, @6 K9 V1 G, x$ Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 M8 A( v, l0 U4 u) _# t8 i8 K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 O) t3 w# I3 cTell me frankly, that you don't love me in just one word,: C% X6 X: }. P4 Z$ l
3 b, d3 x2 C* T$ Y( Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" ?' |: p( I" G z- ~ o* A* a8 c9 Vter mâi rák kam dieow gôr por … 1 @7 f9 J4 j! [" e
That you don't love me in one word would suffice... |
|