|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 A1 [( {9 v8 }3 S; K2 x8 r( h5 Z$ `- Y
+ I. m+ B4 R8 V$ ?+ G" E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( N; V) d3 X* C4 K5 z/ B
2 B+ Q' I3 t' xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " w6 T# [% p' T9 U/ J1 l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 p5 J; K# r- u" x
We're this close together, just this bit close together,
. @9 j8 h; p y- h1 `4 K. N, l7 _' v0 q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 F4 h: q7 M: |% R$ _dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
S* P( u4 c ?; y; l, U" mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( n0 F f) |0 g! q. g9 K, D( j' I l0 T7 c; {
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) U. }% h/ q" D0 R$ \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 d* w$ H8 J0 i z! }However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( T0 e, K% m' T8 k# D, ]; ~. ^
8 n* g: u& ~3 l* E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 N0 @, q: q; d! u: l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 {5 \4 M( j6 k: a2 h
Don't know why, and I never understand that.
% o6 P5 [! ?! Y/ U: e$ r
9 m6 G* w$ R& m. y0 @1 @
# x, V1 J/ ?. y% j6 D! y, T
0 y* \- q+ f( Y1 E6 @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , X) X5 ^0 `+ [4 A$ z' }
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) q% N7 y2 n) s7 @3 iJust only a inch, but it seems so far.
8 @ s- D. F* F0 L( U
# }6 Q; ?( I3 V$ Y- T2 O6 hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 S% @, j. I0 E# Y# e% X: ]& ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 r0 H, Y9 {) D
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 ^1 @( o% f5 k" Y+ u8 J3 Y) v$ T5 _' Y; G( }( Q' u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( I4 ]9 n% D0 B& R) N# N7 j" E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& B% ?, }% M9 G+ N/ }8 |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 g2 r6 S' Z! u/ U: z- a8 c$ ?' s- M% x! U/ F& v! w/ x5 X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: y4 \1 O) U0 x7 T0 c+ W' Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 ]8 Y4 C# f3 ?+ Q0 h9 x9 c6 r
However close to you, it's like without you.
0 L0 n4 d$ L) `& H7 C, d3 `! e, t
. Q2 _* R) n+ p' X4 G. d9 q+ V6 u3 f& Z! Y6 E! ^0 |* |
& Y0 t* u1 B& h) Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 {/ c" G: ]1 S& v# z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 e* I: g3 n! z* K$ NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# W. i# J% ~- h: E& S6 }1 F
" ^6 i. O. Z4 `% b5 R0 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* f- ]+ u6 \) ]' iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : q2 d6 N& E9 x: E; C( p* T1 D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ ?$ Q. B9 ~: d, h1 ~
1 } }- u3 z+ `, Y, r4 O+ T! qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " r' ?! U, r! H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 U% U) y8 i0 U7 i, f& EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 A4 V$ l1 W6 \, R; u7 \* |
. Q% x5 N& h' d4 I' ~! {6 Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, b$ L" T' R: \1 C! f+ rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. e$ ]6 n2 q0 @+ P7 {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., e; u2 T9 j2 U: k5 m& H0 @
: H# o- d5 h, j' v( z x4 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 k# D4 ] |0 G9 b- h1 D* }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) j1 ]! T* u; L5 V: k
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% F/ U, E! m# b
% E5 u5 W6 N6 H' [- _' T' Y& [/ v
4 S! x. @4 o( P$ n* u9 m2 n- k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- f T0 Y' z3 k' `1 {2 y" \à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 y3 J; H2 h9 I0 j2 \. H9 uMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# I6 P* q ^8 V2 R" D
3 O( Z8 v6 X& f8 t( Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี a; N2 \4 A& p: \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ n; T% @! v( t' t+ K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: R$ C }: P- ^7 J0 P c( Z
' M8 D1 v& x8 C4 V! s" @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # \: p$ F" N! l& d! ^6 b7 O1 A* c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 N& S+ Y$ x) WI only ask to have you to be like the same person as before.# i) b8 T/ {8 b
$ e3 t S+ ?# [! Z) i, E0 D+ E5 D/ j
6 E1 c. q; ?+ O! t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% E: P0 Z" Q: C7 I9 Y3 h/ Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 P$ S# `5 C: P+ v' R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! f/ r0 y$ Y* Q7 Y$ _7 m5 `
# N7 k% z9 R8 p% Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " p8 i; y, ]& P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 h/ [2 h$ d* |; U, gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 F; C. \# _, {2 s3 [
& Z2 Y! Q& U6 ?8 z! I3 ?) {3 R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 Y" Z' v( }5 l9 }: `+ |3 p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ V. ?; |2 }# _You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 l1 z4 C( H" T' r q f* F% n& n: ^2 h) L/ Z/ n! u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& y/ Q) }2 o- |$ i- ]7 ]( `4 Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . G1 c* b; g! u' e* v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ m) B; H6 R. P- x
r9 z9 i6 h8 k% m& m oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* `0 ], z4 g) Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 c4 S6 u2 |9 K9 Y% i" N7 a8 ITell me frankly, that you don't love me in just one word,
" Z- C5 } n* c/ Y, p" g$ I. M _3 o
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # c' k: v2 Z+ C, F; i: S
ter mâi rák kam dieow gôr por … - X! s" U$ _. @ S' t0 N; M
That you don't love me in one word would suffice... |
|