|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( S6 m) y& ?9 l7 x& D$ U
' z& ], Q8 z+ j ~! U- { @
+ x1 K% N I) V+ m2 X% Y( z. R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 [2 L) J+ ^3 J# _) ?. C# G* `2 _1 ?" g0 j- z" a: T5 t! Z8 I
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 n; z4 q* Q# v7 Y/ h. i0 T% Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - l; q9 j( B: G% b- p0 p
We're this close together, just this bit close together,
% p+ u! ~6 ~7 L) G) C+ q, A& j; c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 s9 T5 L' H! V# _# g& v9 Edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) F; b# H/ B' q6 ^; ?2 {6 ` `
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 J* i/ ~: M7 ~. {3 C4 K! z d/ K
2 Q& Q+ A" \& a3 F
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
L/ q( i5 S( j F2 l2 R5 sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 s: H/ I" D! t+ {' W0 \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% c/ C) A7 X m6 C; D" o# v" I5 ]# G
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( y* x5 ^7 M4 s2 D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 }9 {7 L: o: ?$ l9 A& q! _+ X
Don't know why, and I never understand that.
# Z2 J' Q- X5 o1 N& b: [8 D& a2 O+ b6 s& @4 D4 w
, d+ x; G2 ]4 H+ F" A1 i
6 v; L4 _4 ?3 x4 e! L% E+ w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 v, Z3 t }# a, ]( y" y" w
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
e3 W: h0 {# e3 j7 s' {+ GJust only a inch, but it seems so far.
+ _* x+ Y- V) e* K/ P) ^0 @" T, |, w( u( j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, |8 e9 Y k5 tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 F8 M! [5 l, w Z- k) I3 x3 pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# ?3 R, {0 |2 J5 G5 L* S! A/ N( [2 k' y+ }* y* r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & G! ]( K8 A3 ?- N6 w/ u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- b* i4 e. I* g& x0 L8 FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ U6 h# s: ]- o5 e
" q6 H1 n: @; i$ W+ Z* \& q9 Iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / M' ~, G0 \9 V0 M- L2 q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ D5 H' y' P. a" H5 V# iHowever close to you, it's like without you.! w! j: y- ]* N$ b! k" k
5 U1 [5 ]; L7 h: v- g
% `4 U9 O# o! z$ A( X9 u
% R- X( c% v7 s. k8 R1 v& Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# ^! I/ v4 n5 M3 d# pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * P' D2 [0 @% P) D7 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% y3 X9 j' v ]. X# R
+ {$ |0 ~8 }' o! a" oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 l4 a& X: r0 B& M: w5 D: v7 H6 m0 ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! C. U. D2 x, h- ~! k4 ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) k8 ?6 }" @, u5 G9 v5 o) }" y
% }! G+ C* j, q& z. H0 [6 f% oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 w- E1 Z' ^1 B1 f# Q: C7 g# `1 h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - n# y# G7 g; j0 g* T1 s b& m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& P, g# c$ U w/ q- x3 }' P; s" C: k9 x" j+ ]. ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
v$ E9 [/ U/ [1 I5 o8 O4 fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # U0 [7 W8 V. l; j& J5 C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" L* k+ K" R4 h8 \) w
4 M4 H+ M6 s4 H- Y3 `4 Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 G( U1 r4 u4 N- c& ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) \# C$ }. k$ n7 W6 G2 I2 UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- _6 y2 M S4 Z1 W# l9 G8 w+ C9 Z `3 \2 s+ [3 ?# N
+ W( ? T4 B6 s; M- o. Y- Y- @7 P* |1 t: T
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 `. J) Q8 k. X, k) R! o9 H9 Y9 sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! `4 b$ G9 d) E' D) [9 Z% n- C0 \
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. e8 K* G3 V$ J X; ] p, t0 t$ @7 I+ m7 |2 i _+ v& s2 C$ e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 p7 K Z2 H: ^! T/ hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! n8 l' F( t! G% m$ BIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 A$ ~/ g+ t; [( a, H" m6 y1 A! G$ e4 t/ F2 N$ b% v
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! L8 B( ~1 p: P9 t B$ a0 l' |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , F! f& r& N8 a3 F }7 _$ j
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 L. N( w4 R# B1 H+ R5 b6 a
# d8 }) `. ?* s7 X, o4 ]7 u' r% H; c. X/ W2 L- r
5 [/ A1 ~3 B* Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' x ^. [1 W* c# _( P0 m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . p( _; I) W; J* |( l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; W6 {/ f1 p- e' _( Q
+ N7 Q# F1 x* l' \% _, A; Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ I9 ^/ |5 D9 x& o- g" n3 [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, `( g$ C6 ~! d9 {% V4 {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 f2 [) q2 t0 H& ]6 z3 ^/ O9 _0 ?7 t% V) y/ K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 z! S9 j+ D2 g$ Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; _+ @$ z8 K5 y0 g0 Z' Q5 ~; y3 ^: |% YYou wanted to revenge, and to torture me till death, % B) W! T9 C+ ~9 y1 w! u
5 F/ {. [. {+ Q H; x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 A. d9 ^# h& e$ S1 ?" Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # C& Z3 o7 U) F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ `6 O) L5 ^, r& n. O' ]: S7 k3 o% T! C. M! N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น I/ N- L+ f5 e$ {# y0 N/ _" k2 ?/ s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 t! G; a7 a; X9 J3 s% W+ i; VTell me frankly, that you don't love me in just one word,- i0 c% ?$ w+ M$ p0 d/ q
% n. T9 ]' m' Y, `เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " b3 `0 ^" v+ z( Q* O4 {- b
ter mâi rák kam dieow gôr por … ; u- X6 n, K* w8 P/ [; c. B3 w: }; L
That you don't love me in one word would suffice... |
|