|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( \1 K Q& W/ Y+ O( d& n
# h+ j6 m% P$ S0 x0 |0 _
' {4 {5 B! P5 \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ W5 t8 J. `7 \& b2 p/ q) H4 n" p: E$ |8 E4 ~ b# V' O( z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & ~2 K- S; {% y$ d. O2 l* |5 d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- L5 u' v, m1 y- }+ n% fWe're this close together, just this bit close together,
3 s9 f4 C6 Z F$ | X/ b; @! M" C$ n. W- p% y2 B, X2 R H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ c4 c, u# U) Y/ M7 D& `6 l- pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: }7 I% Y4 O) R, T0 j, D* lBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 g" y. v; K+ `2 i7 y' Q3 ~: r- @2 D, }4 n* C: M8 y. l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) r5 c( v' S( J* I, T+ S$ i7 Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 Z- r+ X, E3 K* N i0 y, G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 t( ]% k, [6 D1 A" X# G
9 O- b5 B% S/ d' tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( F) m: |( a$ }4 S! E' I& t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! M3 O* {- \) RDon't know why, and I never understand that.
' d K$ f2 k2 i7 m( ^6 g8 b8 p/ v4 z
4 Y8 }+ k1 t" ?4 |- X
2 V: Q* l* t0 y7 d: f7 E; q0 ]$ Y$ Q! q* E2 e( O) A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 L5 C; G+ M7 _* H$ f4 @9 q, ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , B/ [, j5 x9 |! p* u4 }
Just only a inch, but it seems so far.
& z* u/ K; y. o9 g
7 ~2 K* V6 Y4 Fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" N- [! u7 s( v5 I; Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 m# z8 `" {) x9 a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 L: N5 r1 H4 t! Y c3 N j+ D( ?1 ] x
9 M7 X6 ]- ]+ @เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 \- t0 x3 C( C# G Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 y- r* x# |) n+ b0 M1 {$ r3 k5 @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 F1 C: f+ v. w. {$ ~, J) N$ T5 m
4 i! V! ^0 g8 o1 b/ h! A# z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( R8 o" N* P5 X$ E$ z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; E8 G6 L" F7 }. b# ]However close to you, it's like without you.4 u* m. A. @9 J7 i# V
4 ? v1 J3 T9 |; b- U; F% b& h1 v& F, X0 T
( R9 e: T! e; D7 uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" y8 K) Z0 z& L8 G. w4 u$ P: j2 h% |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! f3 k0 P& M( e5 v5 PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* N! |; f$ J# I9 g/ T+ ]7 m% g+ ]
) s) I$ ^( S% l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 e% H; c: b; b: Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & |! k3 u- _* |9 W8 w- s3 U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ z5 \4 w" K/ d% y7 U
- h' }0 G( i) I! |3 c& n/ m: J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& P [8 q0 Q& U0 y5 ]8 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 H% k" [8 L8 L8 X" _; ?1 {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 H( K" T! a0 M8 D, V! d+ B n8 G
9 {; z( f; T g8 Z; P2 B% |. I, Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ O$ b* c8 V* i9 A& Y& Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 @1 C+ e" N& y) ~' EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ R6 S k' V5 B$ l* s. S3 r- w2 h4 L' _- {8 D8 g, o1 S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % b( K. V+ `: W0 i; _; B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# k* a4 E' ?% O0 Y* W+ p. i0 ?Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., S/ D; ^+ }% X
* V9 T. l2 d4 c# O+ u! _; Y# L# z4 f' {; b
# n a5 n+ `0 q; j$ w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 X4 G3 h3 `) @. ~1 P) Xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ K% I" Q0 v0 UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 N& g6 @' w' ^8 Q3 m1 f
# n8 ~% D/ t) }4 V" C- F! Z7 Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( |4 _& @" a: U! ?2 z' V1 N/ m
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 }% K7 B: _8 c I* \5 x2 bIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 v* ^% i3 @) e6 }6 Q* ?# R. i& ?: l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! M$ U; m- n# W4 P5 V* `& @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 O% t. i; C- d4 @. d7 bI only ask to have you to be like the same person as before.! x7 d9 X* X; [ K. ^& u0 a
}3 q: f( {- f& r$ u; d* h; w$ X2 M
- S1 g9 i" _& J+ e4 Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) C+ e. t8 ~" t- k+ m5 r- T9 v; n9 [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& y& a) T" X1 B" [2 T7 f8 N+ wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 u4 K) f2 {' [6 n' m2 W
) b$ i/ ]( S& m3 `1 \. G: Y6 v0 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 Q( o' A' @% m Y- ?) J/ ^0 N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 k2 v, t! C5 s% yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. m- d. ]+ q+ ~0 \' n
/ m- v; { t# l( O* ^# Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' [0 v2 P+ [/ |0 {9 R9 k" _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 P0 l2 D, l$ Y: R6 }
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# E- k* h: r4 C5 M2 F* E2 K: r) `* g/ q3 E; Y Z+ O# _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 D# i% v0 y# _+ U' U9 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 x- t! @" b6 V5 I; Z9 jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 ~ h! N+ @' Q4 g
4 |3 X2 s: _2 U* U" J7 Q2 e. K2 {2 U, P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. T* ]2 @5 v8 D* H4 b5 Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 _+ l: ~/ z: R5 L9 R& T+ kTell me frankly, that you don't love me in just one word,
# V/ ^" z5 n2 Y, _. r8 w5 @0 n9 u9 R: y; w
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- b, _) z$ g# z4 f& D, fter mâi rák kam dieow gôr por …
% R4 W0 |1 d2 `1 P: `0 K GThat you don't love me in one word would suffice... |
|