|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# t3 Y8 I: J7 S/ f6 |
: c; [+ l0 m; n3 ~5 v! z$ g4 j$ N
# H9 E& _( S! f英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& W2 D! _$ ^0 |0 J5 W! T
2 u! W+ p% s4 e- Z2 D, {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว f2 I# i$ S; g7 R- f/ A/ ~' P
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 e* F+ P, g& x& Y* M( r# WWe're this close together, just this bit close together, 9 y7 C/ y6 y, { {2 @& x# t
& q K! ~. r' h, j2 W9 w$ J5 kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 J+ y. G ~& t1 H7 o/ A/ vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / r3 G: G9 [; N6 k. ~, q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" x/ C5 G# _! f' [0 U3 J X5 @+ P% {' z4 A) W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . T& e% w/ S5 s3 l) P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / a3 Y% k& z( g' ?+ j$ |- c1 s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 j9 C- _2 I" Q$ I7 G0 s+ f7 z3 v' C0 y, q) I$ P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % z& A/ }; ~1 f, `8 `+ T2 L4 H; [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: S$ s5 b& v; a; ^4 YDon't know why, and I never understand that.
5 h1 b2 A: O, S/ f! J4 e S
7 `! q) U$ F5 ^! d7 ~) T* l; p
1 R# J: H, o4 ^& r- l: |; O6 S U9 i( m" d2 \" \8 \% x7 b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / i8 ?1 o# e3 j% _5 V$ [6 u8 D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
H+ T" s6 W+ v; k% R2 W1 T( RJust only a inch, but it seems so far. n4 U$ W2 `8 S: j& b0 @2 k, Y
2 M4 \2 D4 z8 z4 v: O: g& cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. \) n$ [$ E5 Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! k8 c& _- \* @; s2 M& T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 t, e0 O: b* f# P* I) d7 ?
; s) S/ L5 C6 `0 C/ p# E$ Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# Q$ Q, x* Y4 x' v1 ]8 _: Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ t: _4 e+ f, C6 HExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. G# u/ y' `5 s: [+ ]7 W3 j0 f7 ^$ }$ T/ A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 q$ d7 ?2 N: s$ o0 J" E [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 N4 D3 Q% l1 I/ O) T
However close to you, it's like without you.& T: @# C7 f# `6 O' ~# U
! ~- i! F8 t2 W" ?4 t! y
1 w- K5 n7 y. T8 x3 u& R- f
* k* d. D8 R, ^8 Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : P9 _2 E2 Z6 x9 d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - r+ X" \; c4 N- }% |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
Q( T/ V: C3 M/ K# @( o5 C! M6 G* K! w4 y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ ]* p6 g) o. ~- ? S5 jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % b: m9 B* l( g1 L& {: `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! R% x! i6 w: m& B% u, y
8 M; o' s; [# n) }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" _2 o$ v9 V* `3 k/ W, T& idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 ]- T1 s& x& b2 l( Z: D3 o% q& _You wanted to revenge, and to torture me till death, ! Y/ x; a6 H& f9 Z" d V' P8 J
/ P. y: z) |+ b4 [+ C4 T; D! Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 H$ {5 r: d$ H) c; [: p" x7 nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 p8 t* z# m5 k" c0 }7 p( G) I, f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; c8 b2 r# A n; |9 {! T9 H4 |5 Z' t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; ?! i }" ?. L- I) cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 {! m r0 J% C6 O. M* u; d! A2 |9 b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- Z% w7 [6 ~* ]8 M& M" ^, f1 h; K
$ e8 S/ Y3 l2 [6 ^# g: d
8 r3 T5 O/ o3 G/ f1 u# k k& l
[. i4 \( }* S1 c1 Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + y$ [; r' n( [9 F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ J3 ~* K7 m% s. m
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* m9 b, S! ]. t7 o- _6 \. o" g6 d( ^% L/ r8 n+ B# v5 ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. ^, M7 |. W$ Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! E/ n9 c" S9 |* |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. N% X4 w# s4 r& M% ?' b
6 S7 t$ w1 h) p) v. J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- c4 ], B8 N' ]% w- l R/ ?; ?. ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' `6 y$ P! f6 P3 i( p0 @0 S+ V
I only ask to have you to be like the same person as before.- b' p3 O" }. O) v) `1 S4 l
1 q6 e. |+ ]. x) m* I) _* W8 J
6 _2 f+ l( ~" x; m, }' W1 X
! d0 E: E3 s9 i5 m2 h. n: U. K, Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # ^- M$ Z1 i. f6 h9 }0 Q7 |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 `5 }) b, L" nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! G% n9 h$ |( n& u- Q/ z0 |' L/ j6 A o M) }. Z9 {9 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! f- C# A" Y2 Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ G5 z1 u; d: SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ @" E6 E6 v6 y0 w1 ^$ d5 o
) ]* B7 \9 l. X2 c5 ~9 V( P2 m3 Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 a" n& @1 E. A6 m: tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 }" X$ j3 P5 Y4 r; c$ ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
' t2 Z3 [1 D- R* I; |6 u" N# {# U1 h7 R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) i' x; }* j. z2 ]* C. D+ _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" r) Z- E2 \2 b! V# BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 `3 `$ N. m0 O* B
8 Z! E$ m; }) i9 z% D) h$ n- Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: I* q# T( T cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! Y' H( L( ]8 V; O% M) |- D7 yTell me frankly, that you don't love me in just one word,$ V2 A# z f' g% Z( y
^$ f6 H6 s) [. O
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * d5 o! `2 A, C: k1 G9 r4 P
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 ^, @" {0 O) e; Z
That you don't love me in one word would suffice... |
|