|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; b) @2 V, {/ P8 x5 J8 p7 u; p1 v6 E7 r& B
" s! X0 g, i) Q9 i! c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" ^: }0 k4 r, ~8 l
9 J5 P9 a( H$ W9 Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 h; o% L5 U9 J( b) G. [# \
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 U1 }* J( @" d! rWe're this close together, just this bit close together,
& Y5 N0 L( m% d( u/ n
1 O) `. P8 G+ Q* b, f' ^) B7 oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! ^5 D5 B2 ?2 J' g9 q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & Z9 o: X; f# N+ a) ~7 v( a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 u. A8 Q! T. [7 h& r2 j( b$ `4 ^4 x
# A6 L* o8 o( n2 i+ ~, _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- H/ {4 W( R6 M0 d' zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai P3 N& p9 Q1 p4 O. f$ N0 a ?
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . W9 X5 P! K7 p3 K
7 v5 T: a6 g! Z/ C
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" j7 o8 d7 u1 z8 F6 `; D; xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- n% e+ B" z2 g+ NDon't know why, and I never understand that.) U$ p7 r( R$ j* E2 R
8 S1 k, z& |' F! I- @1 t9 Q
' A5 v: T5 I1 O9 M- Q7 x9 n& N* v, W5 N. t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! \) p) I Y' U
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( x3 V' e7 { L5 D: m( bJust only a inch, but it seems so far.
) v# t. C' v; y- C" g* M5 |
* c. U9 j; ~5 C: u, aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . v/ P7 C1 w* k8 C! L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . ?9 l; o" P& O* g+ Z0 n6 F( |% A; b/ |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# W- W# _9 i" r" E8 M. G& o
; P3 O' o g- Q, D2 x! o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 W9 G1 }- z+ ?! P, S' p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 i9 V: e( e7 o- {; ]
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: J- o1 q- U1 d$ g
6 j9 a: y6 q) U3 ?0 S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . c W' e# s9 f, n9 o7 n/ i) e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # @1 u4 Z) X* `: h
However close to you, it's like without you.
5 {. Y! u9 g' R1 z5 H) |3 @7 S d! D8 E+ C$ W/ B U
& [% V( ~$ ~# z, n9 a5 Q; {
T3 I% i3 D8 o2 a$ \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 z1 w9 ` K3 Q6 F/ E4 g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! I3 K5 c# e% C% oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. E% a. X. h: `9 c) X. l; X
) @# ~( D& J h0 y4 ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , Q/ F! ?9 `, @6 r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 g) [2 ?- \" ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% ]. u- S: Z8 M) o& R+ a
5 F2 j3 I$ p; ?1 {! Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) a0 {+ C/ }; }& u& ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . j" Q$ Y6 g& b1 a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% x: C$ b, H, ?4 f8 e
# M1 [$ Y1 D, Q* `; X' d' Q8 hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, K; ?" J! i: q8 W) s/ f: kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! v8 V. r5 P9 ?& n* F0 F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' Z! ^, }4 t+ E. \" `
1 o7 ?3 M+ w7 U/ |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& \$ F. ]! k! _; k- V' I. u7 ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 {7 W$ M: W0 O; F: i
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) {- D }7 r/ j2 E+ Y
4 x5 z7 N( N1 ]
, J! g. Z1 a c3 Q, Y! T" D
0 m4 T7 x( I" T
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 T* }$ ]% C+ R# Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 N9 H" d7 x' Y8 }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 y; C) w. P0 R+ @! Z1 l! r
, r' q+ A5 I# a4 z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 P% I, p, ?2 L
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # L9 w2 E% R8 G& M/ ?; c, g8 V- |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 i2 Z# o( K# Z) c( }+ d
' o9 [1 O' G B! a; \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 q4 E, H: h& d- {; dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, a( z# ~/ R% n* H! RI only ask to have you to be like the same person as before.
; ~( u5 q' x: t) C1 {* S
' s' F; |, ^( v: Y, ~4 q1 s
4 @: F7 q8 e2 O* r
) s- n; I7 h3 |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # Q7 x8 \5 i- q% z" L( ^4 b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: }' x" {# A/ M% N: W! K* RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" F. z4 ^/ \! {3 F F/ A: d7 r* ?* t @% K b) ~0 O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 C& D$ O! r; v7 W- j7 n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + u: ?$ h& l" F! n; a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 e6 S; m! G; u3 X: u
9 H5 Z/ I2 {8 h! a7 G G9 T) ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" @* M Q7 {6 y& i! j- F' Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & ^/ i0 i; T2 x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! }; w' y+ i' Z" E- Z* q) @0 Y+ K1 ?! ?; n, Y5 _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" o1 ?3 V" O+ o7 ` Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 y+ g* t! M' p0 t; z6 [* K8 v/ T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' i: K! @( z6 u( X* D& f6 V% p5 E/ ]
. e8 g3 U& q7 P9 ^5 F0 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" R0 f O3 T' q) R' X2 Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* P$ |0 @$ {* y8 B' j7 l9 zTell me frankly, that you don't love me in just one word,' y7 _5 Z# F4 ~
( j: w5 Y3 i/ j, c# ]3 _7 O3 d& R7 B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# H5 @9 Z% q- @4 Hter mâi rák kam dieow gôr por …
8 s2 Y" \' h. q! vThat you don't love me in one word would suffice... |
|