|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: `( m- Y" I5 ]! q1 b) x0 j E
$ Z; c, T/ F; F
, X: b& A1 ^) o. E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& M& |' }3 n- L- I5 Q0 [5 q# |0 r' _& b0 h& U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 f" l2 }/ W. i3 f0 Pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 {9 l. O' I1 z/ A) b* V+ b0 b5 p$ a/ {We're this close together, just this bit close together,
* I1 ]# u( \- f1 A1 w, y
- e' H: H/ @# ?( A7 |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( M+ z, l6 w f- ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 f' ^0 ]/ k; OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 ?9 c4 T) q9 I% E- V2 q( F8 Y# Q. q% N: U" A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # F' X/ L9 D+ O9 R | P' D" z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % Q% L5 S7 ?# w3 J/ [' f9 ^# o. W
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) w+ ^% C4 b" b \/ e! e. {5 ?/ z& g7 c
- w% ?" W+ t! w) m# o7 m2 Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ g1 W% }2 c) {: w6 d7 p% Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% d# c; V7 ?/ a" ?0 d5 f! \Don't know why, and I never understand that.2 o2 b4 g9 |) `/ A
/ h A- b2 c$ [
7 |4 Y- m5 {: T+ o6 T
" `: H, C: y2 ^. c, Z- f [. D0 Cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 C2 V% Q& _* u. E; s; U+ Q8 ~kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; M8 v8 K" ~) k4 w& g9 ~, @; h7 K7 v
Just only a inch, but it seems so far.; R0 R1 y: Q# W$ Z/ M- V
: ^6 |& x ^7 ?- U5 L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) P* I/ d/ H: W$ v: C7 {, l. f3 l% |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& w' y3 ^1 x8 {+ O* X$ g. S! yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 A, i6 k5 t7 Q
' W* I0 f4 y A H' \! Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % f! U6 A4 T+ Z3 B7 P. F ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 f( u. v% i- c- W3 c
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" q2 V- Y5 Q! Z! G! ]
/ p1 Q1 q) X- i/ @( ~4 V9 S: qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . m( n7 h6 J( t7 \( S6 v( m; c
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter Z0 J# ` C/ u" J# [% x
However close to you, it's like without you.
; w$ x& `. \+ a, b2 I2 ~/ T) _& v
& I7 y) r* T: ^: C% L# y, ]3 P1 f" w% k# p
- m( G/ D _. ]0 Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' t( |6 h7 `- S4 H3 C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 v* g7 J4 l: e- XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. Q* f5 j p" N2 ]; a( z' x& A
& P% T# h/ _. o& c. G8 u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ e0 u+ n$ W Z- d C0 q) zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! B" O" J2 K6 {' ^$ X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 w8 D3 B7 D2 W) j0 X. M; ?' H( ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & y$ w8 C& d+ u, ^& F! z" f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 ]' j2 Z# f# v6 `( h# m; rYou wanted to revenge, and to torture me till death, : I8 F! h" s4 G& {, ?1 ?6 R
\7 {; g5 V& Z4 E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% U/ Q ~$ @6 g% Z- |' ~: schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) s( D# r- j' w: U% qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 b( f% Y& [' g
# t1 d* |' f3 l- f4 ^2 qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 Q3 A* n) A) W! z; c' L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 L# r* E9 [/ ~5 p0 w8 ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 {# d! P) Z0 Q' G' T. _
5 i& e! \+ z$ o: Z3 R+ N. w* N2 K/ i7 j: c
% y2 V; C6 B/ v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; o- E6 X# Q: m$ ^# R6 ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* x5 ^! F7 H; C3 P# H* qMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ k$ S1 O1 M. n1 |$ N% f, K9 x' N; k: c- m
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* r0 B9 d. L% |. P1 i- f$ z! Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 j O0 d _5 K; G$ v, Q- u
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 q; b) `. i" }7 E) k& Z& h- t' [7 \) ?* y* n- r: h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 g+ ?6 j" Q# M8 h& e2 r" e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " b. u+ W" h5 f N1 D9 [( P5 ?
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ k% i* |* D3 O8 l- x r; p
: j; V) y% \. M9 h& `3 b# W( w( Z, r! W" c1 h7 ?2 q
/ E0 u2 X9 O7 Z6 S3 N3 l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * j4 U4 T/ N1 W& X, c+ K( |( q6 d( M6 p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 q7 x* r7 \4 W$ {- N9 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( ~) H; o( t7 R/ Y) m
" [3 P' M/ J7 A. A. ]' u3 V) bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( q8 z, ?9 L- F! [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 e% T% c4 v* i* }6 Y! `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: f( o( a# y: M$ H& m0 Y& e
9 X' \! ~4 @7 f; V* I& Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 k) u1 D1 i- w7 t# x& A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : f# p6 P' x' X+ _* O+ K' d
You wanted to revenge, and to torture me till death, & w1 N/ R* q7 G% | b3 A, o- ]8 ]
) U. H h/ e2 F6 V: t) U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) ]% x4 \, f" o& j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 Z3 X3 ^% Y0 g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ D9 g; }: P( S; X: E9 C! \; u& e
- O) U% j# U5 A/ ^* {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 L6 x: T4 F1 U: k* Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ h8 j& t$ R. i3 ~9 |9 qTell me frankly, that you don't love me in just one word,' R) L. w& S0 e
M& l4 a( M+ m% \/ t" ^เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ v# p% n8 Q U' Y, h4 Kter mâi rák kam dieow gôr por …
9 R; j5 B- @! J h( H1 {+ s' k/ OThat you don't love me in one word would suffice... |
|