杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 37156|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' Q  G0 U% ?* z3 q8 h
5 N# b- w, ]! j6 v

) m/ B7 p4 B. S. V1 ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 x$ @% E, X+ {; b
& E1 o# d) R3 p: `2 o: Fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 m2 O. q' z1 w# M. W
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 f3 I" I* R! Q7 |$ B7 O. P
We're this close together, just this bit close together, . S7 c# l7 `6 V  J$ H- B- K! @4 P. \4 F
4 }! U- @5 i# i% s; c2 A* o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 r% k0 _  B' l2 |6 Q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% Y/ `& q! h( `' IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 Y, {0 H( B/ k5 p
- P3 m& \/ l/ n  p- J0 n# [3 b! |$ [: Gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 s3 u) C4 o' x0 }- `
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 d( J  I, e$ p$ p* o$ xHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + K( a. T% F( ~- q

4 _3 |9 d* z( x7 P. c  u4 E+ |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ W4 F. k- U- j% s# Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- l) t0 f8 U7 i3 _! ADon't know why, and I never understand that.
0 S7 [2 Y6 y' d5 c- _
3 H3 K& G, _, @' p. j+ j! k3 L' g5 j$ F0 U

) ~4 w7 g! O) `0 Q3 p! ?: Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
  i" S* _3 s6 f1 e3 L& Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 W7 t1 |- q# p' n: eJust only a inch, but it seems so far.
% H. Y8 d" i( P) O: ]$ @5 n5 K; b( [6 A$ G" |3 D2 D
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 u/ I" ~8 ?6 _6 U4 k  ~3 _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( F6 c7 y7 G/ P$ s0 j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- x( K! ?  R; r2 _, J$ O
: j, I+ N5 s4 N- V5 ^$ {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & y. Y( V% E0 i4 m; Z3 G
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# I( w- u# o5 w3 t3 Y+ EExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* I5 L% U! q2 U* Z$ M
) F+ j) {7 x7 Z# j+ \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- t2 ?4 C1 h9 m( |# D+ {yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; d0 {, z6 N6 S( A/ i
However close to you, it's like without you.* w2 N7 z- R* |, r5 S9 ]1 P

/ i( U; d/ Z6 O1 i6 U9 A* v+ y% F6 @# Q$ \) x3 Q7 t/ o
% p( D  B2 n# y! [7 a  A# e+ p% g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 {- B. c7 _5 M1 R, n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 M" Z& m. y; VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 ?0 V: K% m0 \# K0 W

2 }" m2 ]3 j/ h  H' F$ L& [2 u$ Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , N$ U- c3 C' j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 R7 m* T2 Q/ g; @$ T, F! @6 \4 L0 }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 a0 k1 ]+ h* I$ `2 B

. R* `) H7 b% N, h: b: e0 ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' j' D0 j  j' F( ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ G3 o1 f/ a. D$ z0 }You wanted to revenge, and to torture me till death,
: r# R4 s& \& b, `/ ?1 t& e( L, s1 d' k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! P) Q0 f/ E# g! p. w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 J6 i. f' F, k' U: S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. }* B/ g0 e) i8 ?7 Z  J' c, J; }5 c( L- e0 x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; Z: k9 |1 g/ b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- @7 s: h% G9 A  {5 z4 eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( C. ?8 M1 }1 w- D1 }8 H

0 ^1 H$ n3 |! v; ]6 C! c1 L7 N
" c+ w+ T$ D8 q5 u+ l7 D0 C: f4 D2 t( W3 Y. _+ h7 Z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# g" p; C6 J0 o3 _# ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
  r  z/ K  M8 N/ FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ I6 R* f" \% I7 _" s, c
* j. K* K' Y- e: R5 \" s2 |
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 t4 `- N( x# p6 \5 `$ l) G9 p* d7 Q9 d
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; t) H+ d- t  ?# b0 E% g
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 J1 ?9 p- R6 R( m) z( Y  a

( N4 I" I! ?+ L  e7 `5 u  cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 ?! r! X: [% g; d) }; gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 u/ H4 C8 E# C  q  a) v( TI only ask to have you to be like the same person as before.$ M: h9 S0 d* e& H9 @: b6 c

0 ^2 ^4 _0 ~3 d* t5 d; A+ X  o# C# M" I2 ~

. G# h# [0 ^/ U$ G" \( `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ A5 G- [4 S* ]! I7 [. N: j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; W! g* O- G( H4 L7 }1 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) x8 M& P5 R5 j6 w
; |. M% A& ^9 P! L. k' Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 D8 @4 I) u- q" u; N, `0 Q1 lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ I8 v4 a9 i2 d- ^& g3 O; B8 z. tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* e. \, s( K/ s+ U! s/ `
8 U0 E# o" Y, \+ C5 @8 Y* G0 K' Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # {) z  {! [) n9 W2 a- o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 E1 A. q* U+ B% R, ?5 h$ {You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 e# w1 a8 W( ]0 K% H( X; y: N: C' K+ c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" N! E& `* x$ a; Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; h4 S* m  q, N6 s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ u  Z/ e' ]- o$ x* C/ h1 ?' z: z& P
0 G" {& {: ?8 \  x. E0 L6 y  xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 Q, v1 G+ u- S  k2 c/ ]5 q' i) ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 c5 f; e- A, M% i, Y2 ^2 @) x7 D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 Q" ~  Y4 R: w1 _/ M
& u  m9 H0 _- R  u# z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! D( R) ]7 I5 |" N- t, _ter mâi rák kam dieow gôr por …
% Q1 G+ y, x( ^. P6 h- Q2 TThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-1 03:38 , Processed in 0.064326 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表