) D& o L* m: n p* Q4 O' \Toi qui n'as pas su me reconnaitre
* c- K# F( p1 C8 c1 O你,你不知道怎样来认出我
: o- G. t% H7 K* JYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai . I/ w+ c: U% H5 A. J0 E3 Z. W7 D
忽略我的生活,我有的这个修道院
7 ~1 V: u9 k0 a" P+ aIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
+ t# P4 X/ U) ]& Y1 a在我面前,是一道打开的门
& K2 L# W* `0 gBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
; i: B. S: z8 ]; x5 {也许
# e' t8 X+ s& MOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 9 f% G3 h4 a, `" {0 b; G; s
即便我必须重新开始 + W& U! d0 c: ^1 }& p2 S
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
$ h' \* j5 j5 a2 G: s% k/ V你,你不相信我的孤独 * c8 I, }7 H' ~) c! P
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 6 d3 H0 T3 U7 `" y1 b5 q
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
# J. x" d& v9 b( N9 }! S. f, bIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
, N+ S+ J6 M; ?9 }/ \* O在心中有一条细小的痕迹
7 p0 x5 w: i3 e' T# F1 {In my heart,a tiny string Filament de lune ; ~- T; r# \; Y$ y( Y
月亮的“灯丝”
& t' g* ^2 q: A- R6 r* g: iThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 0 Q! y/ o2 l( E2 i) G
在那里支持着,磨损的钻石
# G5 ^* t& t8 S! tThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 9 e; ~2 ~9 z1 V3 t6 Y
但是我喜欢 / @8 E- T ~8 Q5 U7 e
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
4 f( Z @3 o! T% b# P4 U9 y我没有选择必然 W9 C1 Q+ f/ y! ]/ B+ n7 A5 ]( k
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
* o0 Y* C6 f+ j- p7 w& n& t但是,这就是“迷恋” 5 r3 o) L7 Z3 o, ~6 E1 r
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 8 p2 R- P4 L2 W+ [
爱,死亡,也许
9 Q8 p- H3 j5 t5 mThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ! F& X' B( W* W3 x( F: P6 i% y P+ H
为了一句话而暂停时间
1 T; g9 F) }8 T4 H sbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout , v+ ]7 c# A m) [
所有的扩张,以及对所有事情的让步
5 [' g4 s: l7 U5 y2 {: qAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento + C @# W& p: ~! _% S- `
这就是“迷恋”
8 P- `8 @+ t' [3 @And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous u6 V7 f( z9 e
所有的他的存在使我们折服 5 x/ {, l) @/ ?) s3 S
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
6 `1 P* R" C. q最后发现那也许只是一个回音 2 \: r6 L# |: Y: |
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
' `+ ?" ?7 X" o" J" D" S$ _你,你不会看到另外的一边
( r$ k6 p6 g' `& q) @7 h" RYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai : D* P3 G* f4 v
我的记忆走向自责的大门
; n7 C; q; M) v! q. Z# q* S! \My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
. d0 w, R5 V6 f$ _ x埋葬所有,过去的财富
4 N% o* B, M1 x% L! E$ z/ GBury everything ,the treasure of the past Les années blessées 7 k, v' v8 M& `
许多年的伤害
; F* @+ t6 \3 X9 |These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 6 D9 v" f; E- H8 ~
你理解吗,这将使我停顿不前
' E( t: X) N% ^2 L) v) {1 BDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
% s+ o% w4 T' {3 e我,我已经不再望向天空
/ C- m9 M1 Y# M+ lI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais : q6 z' M2 o8 [& A8 K9 I' \
在我面前,这道打开的门
1 _4 E# ^8 v: a5 hBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
! }5 ?; O1 D: Q这未知的东西只会伤害我的心 ( U! w5 b' q/ A- ^) h& v; u
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
( `9 Y9 r# Y7 X" y; V以及他姊妹,灵魂
) m, t [- A" x+ f7 g7 l$ N5 r+ aand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même : s" W7 e6 ^) M
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 9 v3 |( G5 @( I/ p# ]0 s
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 3 \9 m! B, i! [ Z+ n
但是有人爱。。。
1 D% R# R. J5 Y: I5 x5 t+ qBut someone loves |