|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
! p+ S$ f/ @. c" P9 d& U娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! O3 i u$ C' G' Z4 v; v% d/ M+ t
3 c, t7 X# K/ `# {
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 n, U: Z n" S; h, s7 c
9 ~( P5 H& l W( SUn signe, une larme,
, D$ }9 g0 G; f( S7 @- y/ R面对暗示泪成行,
$ b9 ^9 B5 a6 Lun mot, une arme, : T. c5 m6 [# r' O; g9 A& W
听话听音心已伤,
' K6 Z: _% g* Onettoyer les etoiles + b) b- Z( M: z/ C9 u
可怜春心枉陶醉, : `# p+ y$ ]7 b6 g* r
a l'alcool de mon âme
: }$ S6 G5 o; c, b/ b% _, q: @清心拭泪抚情殇。
& P5 u9 A W1 T' i- O/ BUn vide, un mal
) ^; C: h# ]7 i7 L阵阵空虚成悲伤,
* k& B7 X6 c x' u8 D( Q4 y/ Gdes roses qui se fanent 8 [% d5 ]- V3 b ~, Z' {
朵朵玫瑰已凋相,
5 d! L& I* A' i9 q! }/ Q+ `quelqu'un qui prend la place de $ s! n7 U5 I* e, |$ T* {# W
可叹帅哥作异梦,
# D4 ?( ^# w$ e. p+ ?: pquelqu'un d'autre ; X% `8 l! G- W' Q9 M
移情别处负心郎。
) B/ C/ n; y" j# `. @% m2 _. VUn ange frappe a ma porte
" w0 ~3 g! w, G+ C& H. R天使欲敲我心房, 7 t% _" F" p$ E3 S: Z+ D7 W
Est-ce que je le laisse entrer
3 d# f: L+ e5 ~! Y3 F7 F+ n是否开启费思量。
% }0 B; O8 z6 x" |' T+ X: `Ce n'est pas toujours ma faute + f8 C- p- S) m: M
纵然往事消如烟, ( _1 D; c; L% K
Si les choses sont cassees ! b0 p( ? x" u. z
岂能怨错在我方。 - b8 k. L; T! f5 o2 K
Le diable frappe a ma porte 7 @" @ t8 p7 @0 r F% Q. C" d
魔鬼亦敲我心房, 3 x- x8 X) F$ b
Il demande a me parler T: }9 t7 N1 p# U& X8 Y( N( L
信誓旦旦诉衷肠,
+ y1 E) t( B2 y. iIl y a en moi toujours l'autre
& V: W1 [4 L3 E% M在我眼中都一样,
/ D: t. {$ X) ^# w8 P# G& CAttire par le danger ! W( `6 ?/ E0 U% J+ W/ C5 g0 [
皆如虚情负心郎。
; x* ^8 x5 a$ s1 s: m) J5 GUn filtre, une faille, 3 Y }! f* J% d( u# S; }: Q
次次经历遭心伤, " {# J+ B- l# E5 a3 m, L' ?
l'amour, une paille,
4 x0 n& C: e5 |2 c" |- D次次恋爱遇痴郎。
9 Z3 g3 G$ Y! lje me noie dans un verre d'eau , Q% V! d$ p# f
手足无措苦惆怅, ) f/ d. J0 B$ N9 W+ k
j'me sens mal dans ma peau
2 N0 a0 P; C: B9 O. t7 C长歌当哭断柔肠。
9 ^* ^" {3 c$ E# D6 U$ V. v& R9 TJe rie je cache le vrai derriere un masque, # v( Y1 x% Q! E$ W
笑傲人世弃虚妄, + W. P8 v0 q2 d" ]! E/ u* z4 x: R
le soleil ne va jamais se lever. $ i1 }5 Q$ {! y0 R X! m) g& t
心中太阳未露光。 " G0 O2 x$ `2 u5 j1 s
Un ange frappe a ma porte
0 K3 M2 `- _, W- V# p% J3 _天使欲敲我心房, 8 a% u- A6 C2 S1 H
Est-ce que je le laisse entrer 0 m; B) [" m. B% G$ X
是否开启费思量。 & a, G4 b7 V( \7 o% N) N s
Ce n'est pas toujours ma faute
5 s- g, z' r! S纵然往事消如烟, 7 X4 K5 ~0 f/ A+ d
Si les choses sont cassees $ Z2 }5 Z" _ m$ }5 k9 Q
岂能怨错在我方。
. f- f/ N) c! ~! K/ l. x1 ^6 eLe diable frappe a ma porte ' k6 M/ T- _; i4 E
魔鬼亦敲我心房,
( I1 y7 r' x$ Q' v9 e* ^Il demande a me parler
6 O A9 |7 j! P8 }# Y. n, _信誓旦旦诉衷肠, 4 F s0 `7 l6 c. R! g. i
Il y a en moi toujours l'autre
+ W$ f! x3 y( f0 p! P* e3 P' O在我眼中都一样,
2 y/ D: Q2 ~3 j l) Y8 p! C& bAttire par le danger
# y2 R/ y6 }/ i* r/ Q皆如虚情负心郎。 ! Q+ U+ o' m4 d$ e* Q
Je ne suis pas si forte que ça 3 c6 e% z, }5 a3 l
生性并非志刚强,
) G& W" ], H4 R7 p. iet la nuit je ne dors pas
. [- _1 y) {! O) q" v/ a) f& A辗转难眠夜漫长,
6 q% W( G# b7 T+ D! gtous ces reves ça me met mal,
2 t+ I; V& E$ z- {% r' A6 A历历往事把我伤。 ! E) U0 b( A' r4 e8 x! ` W5 ^
Un enfant frappe a ma porte ' ?- V8 U) U/ l
一位帅弟敲心房,
& Y1 t; X! K! H6 M3 Y( {+ L- h! c5 Eil laisse entrer la lumiere,
K% c9 r( k, O- h% o6 J. \# G射进一丝希望光, + J8 k3 l" h+ M; ^
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
& m& P: |8 R) O5 x目眩心颤山海誓,) ~* i: L2 U; ^" q* h; N( K6 U4 w
et derriere lui c'est l'enfer ; ]& m: B1 Y, y; T: I& c. a
风月过后梦一场。
- p. U7 o" _/ v0 _! O a2 lUn ange frappe a ma porte
9 ] h* v; C. C/ ~) ]% L, S o: p天使欲敲我心房,
( ^4 k# @3 q8 k2 V0 e# i7 A7 E! }$ DEst-ce que je le laisse entrer , k# s2 ?/ _4 N
是否开启费思量。
) D/ z9 T- w: }' S! JCe n'est pas toujours ma faute 6 C( f: ?, A2 d( T( @" W$ g% c, x
纵然往事消如烟,
0 T* I* k; r* {; c# C6 `Si les choses sont cassees
) |3 o- D' C: h$ S- f7 y岂能怨错在我方。 . b" ]1 s9 F. \% F* ?- A" {( h3 O
Ce n'est pas toujours ma faute
3 w7 m" U% @4 I8 q: s' C纵然往事消如烟,
* O& v9 `1 |$ T9 [" G4 qSi les choses sont cassees
2 d3 ?8 ]" w8 U' j岂能怨错在我方。
2 `( n! a3 f6 M9 `# dCe n'est pas toujours ma faute
, |. M8 h* M9 ~纵然往事消如烟, ) I ]' V0 d* D' l2 s" s' h* X8 t+ R# ~
Si les choses sont cassees
2 ~$ w2 `& n C+ {岂能怨错在我方。
/ Z5 {/ i) B( C/ n7 ^' |这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|