杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27088|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- N& w. Q5 v- Y& Q
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ |( ^  p& I8 m" r: j+ I5 J& j# l: I' J+ {/ C0 |; W* r$ t) i
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . W  p( F3 o7 X% S2 K% k# k

! }& D9 j/ d* b: lUn signe, une larme,  
' b% w: y8 Q5 O1 c4 p  K面对暗示泪成行,
  $ ^# K3 q2 N0 z1 g; F4 E; w
un mot, une arme,  
& F* W0 e8 @2 }& ]0 S& F0 [听话听音心已伤,  9 C, g% [6 y$ H  `6 ^- e( l
nettoyer les etoiles  
2 W  M/ r7 h# Y# v可怜春心枉陶醉,  
$ ?1 B( g- B$ O2 e, B( [+ La l'alcool de mon âme  
& O$ S0 e; _: B" P+ ]9 F清心拭泪抚情殇。 7 b3 s6 ?( a0 G, ^3 T! w
Un vide, un mal  " h$ ]8 G  w" z: R1 j+ T
阵阵空虚成悲伤,  
8 G' ~& P# e! R6 a/ x  g$ K( K6 t, Pdes roses qui se fanent  
7 q5 n7 x  b) X- X' ]朵朵玫瑰已凋相,  
9 V3 [) h9 ]& A: q4 ?, g' Y0 K) Hquelqu'un qui prend la place de  
1 x$ p3 g% V" d( _7 E  y可叹帅哥作异梦,  4 j7 O* ^6 v# n
quelqu'un d'autre  
# p& k$ `  i# }5 G2 E0 n移情别处负心郎。  - X1 f& \+ c3 ?/ t6 Y3 L" p; O
Un ange frappe a ma porte  
/ F6 g8 I- m, f% p& d+ k, w9 j) j3 a天使欲敲我心房, 7 c* a, y( r- Q
Est-ce que je le laisse entrer  ) P5 F2 K, Z9 F
是否开启费思量。  ; ^  }# Z7 O" z) ?+ }
Ce n'est pas toujours ma faute  
. s9 f8 `! Z  w' l纵然往事消如烟,  $ O7 b, B" r8 _$ b+ R) r
Si les choses sont cassees  % t) f( W$ Q, l! s
岂能怨错在我方。 6 m& T* E. r6 K7 p
Le diable frappe a ma porte  " o' I5 q% G1 s- A4 H; ]; s
魔鬼亦敲我心房,  0 M2 b9 B3 ]1 T0 {" w
Il demande a me parler  
/ O- Y1 C" [* Q) e" L2 ]5 t# f信誓旦旦诉衷肠,  
% k% Z% u9 Z+ [6 P8 o/ W- ?1 eIl y a en moi toujours l'autre  
, d0 E% t( @  X% @在我眼中都一样,  5 m+ ~, m7 ]0 x+ H) z
Attire par le danger  , e3 [; e8 s+ e3 O7 J
皆如虚情负心郎。 7 Y# X3 y( P! b& `0 V
Un filtre, une faille,  
( h) p3 y$ m( c' c3 q2 x" ^  W次次经历遭心伤,  
8 a' _9 a$ F5 i! l; Xl'amour, une paille,  
" n/ f: D! u( A7 ~# Z: {: Q/ n次次恋爱遇痴郎。  
3 t7 Q+ @$ V% n* {; d+ Hje me noie dans un verre d'eau  
3 s! ?( ^9 E: |- P3 y& d( k1 Y3 Y; L手足无措苦惆怅,  : o; x" ~& l1 D: p' G
j'me sens mal dans ma peau  
: v1 r2 M5 y) R, r长歌当哭断柔肠。 7 Y- T' p* L  @" \
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
( g( d9 j1 d9 r# `  b笑傲人世弃虚妄,  
: D) ^; Q5 Z$ b( r6 k  @( lle soleil ne va jamais se lever.  - r8 R: }: x  ?% a* T0 g" C( ~( U& ]
心中太阳未露光。 % u5 d; m4 W6 t4 a; N
Un ange frappe a ma porte  & Z7 b/ x) y( K, G, e& i
天使欲敲我心房,  ( W6 b. D( A4 l4 O6 J3 o6 h
Est-ce que je le laisse entrer  
# W# `8 s* }5 b5 w8 s6 ]是否开启费思量。  ! N: G1 k9 C9 g- a( u( O
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 C5 b$ u+ j2 v0 a纵然往事消如烟,  2 O6 ^( f2 n4 E, V2 u
Si les choses sont cassees  / ^( ?7 L. ?0 y3 g; r0 ~% C
岂能怨错在我方。
$ |0 Y( i1 H" m- _: xLe diable frappe a ma porte  6 {. y8 F9 c" C
魔鬼亦敲我心房,  
; q% ^# o' ?: ]" y0 _& qIl demande a me parler  
7 ?7 c' ~' l: x& J/ ~信誓旦旦诉衷肠,  
0 X1 m& L: t2 v: r$ z$ e( L$ \! IIl y a en moi toujours l'autre  ) U5 N! j9 I, S) P) z' F% B
在我眼中都一样,  
" U$ C& F0 e) M! g- L% E! T3 pAttire par le danger  % s7 b  _" n" L) X5 N
皆如虚情负心郎。
3 `4 ]: Z$ s' cJe ne suis pas si forte que ça  7 g6 b( U/ L  J1 Q
生性并非志刚强,
5 @' g, V7 L- w5 n0 T8 B" |et la nuit je ne dors pas  
) W( b  r) [# R) ~' J; G) H2 s辗转难眠夜漫长,3 D3 Q1 D' i) I2 Z- |
tous ces reves ça me met mal,  5 {2 n3 Y, j8 m/ P- f( J
历历往事把我伤。  & f0 [+ V- W4 v9 y' N
Un enfant frappe a ma porte  
$ e- C/ ^$ ^' D8 V一位帅弟敲心房,  
; m. i! X2 h" x. Oil laisse entrer la lumiere,  0 b, Q% s8 K* Y0 P# ^+ u- Q
射进一丝希望光,  
$ O  _8 H: Z9 r5 ^3 W2 lil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
0 {2 `6 {2 p) U目眩心颤山海誓,
' a! a* K% q8 J4 e; I4 {et derriere lui c'est l'enfer  $ y! X+ \- z( D7 [! b7 R2 A
风月过后梦一场。
' Q9 g/ G+ @) rUn ange frappe a ma porte    x/ Z5 l  B' F4 P/ ?. i
天使欲敲我心房,  ! u0 ~) @+ l+ p& E% y% m
Est-ce que je le laisse entrer  8 K+ k* C6 o( e. @* |* e9 g
是否开启费思量。  ( g8 ?1 u9 E7 K* A6 E
Ce n'est pas toujours ma faute  8 x/ A) E+ o3 n- B, H  ^9 Q! Z
纵然往事消如烟,  
% g" U9 Q' O6 x. v4 w( iSi les choses sont cassees  . @: V" ?- x' w" I( _/ ?. L# u
岂能怨错在我方。  ) v/ F1 [, O5 k: V4 V+ _# J0 B
Ce n'est pas toujours ma faute  * A2 g9 u, T8 d/ [
纵然往事消如烟,  
2 W  L8 B2 n$ XSi les choses sont cassees  
: A/ y* G' e, ?" T4 X2 J岂能怨错在我方。7 A8 i7 V4 M3 [$ k" _
Ce n'est pas toujours ma faute  # K& C- b) ]8 D8 S
纵然往事消如烟,  + g; N( t4 m- \
Si les choses sont cassees  
" ^4 r  d* ~0 ^; W岂能怨错在我方。

5 R8 j4 x' t4 S, R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-11 12:25 , Processed in 0.046913 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表