杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29143|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
6 I+ Y$ g- a! u娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 P: B  ?% R9 j$ d7 T& p- l) t- |% G4 @& k! G9 ]6 g, ?9 M
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( W8 u8 V, ^+ @" [& M
2 p. O7 b, T- u) |
Un signe, une larme,  5 _' d2 z' K1 \
面对暗示泪成行,
  " I( ~8 j: Y9 T# i) E
un mot, une arme,  : c0 Q: p: V8 Z- X
听话听音心已伤,  
) u; |6 l& W* \3 k' A; |% wnettoyer les etoiles  
8 f0 S/ i+ N  ?' J可怜春心枉陶醉,  ( U7 p; H0 q6 X: Y
a l'alcool de mon âme  
8 s* z; ?$ V4 l清心拭泪抚情殇。 3 ?$ R; d% s; ]8 U# m- l
Un vide, un mal  
+ \" r5 S" z3 G& c6 k6 K" a阵阵空虚成悲伤,  
0 x  B$ \8 `! F8 V+ {des roses qui se fanent  7 K7 U; i+ D) S( U6 b
朵朵玫瑰已凋相,  6 [+ u2 m- D4 R% Z
quelqu'un qui prend la place de  
) x) p' ?9 Y2 J$ ?* _0 X可叹帅哥作异梦,  
0 m8 ]8 y+ m9 @5 ?* E: Uquelqu'un d'autre  5 Z1 u' c# p( H6 @9 d
移情别处负心郎。  
4 _1 n+ k3 X8 m3 m+ C* T7 Z  CUn ange frappe a ma porte  % i; y2 |0 [  F+ N$ b; ]9 j
天使欲敲我心房,
5 b" |2 {6 D) ]Est-ce que je le laisse entrer  ' l* ?  [7 J9 I) J- F
是否开启费思量。  7 r' O7 g! D- p/ D$ A1 [3 F. K; i# B
Ce n'est pas toujours ma faute  
. m$ n6 v3 ?- {; ?纵然往事消如烟,  
. R6 Z& ]  X' E  i) F2 k* W5 KSi les choses sont cassees  
: \+ ?. @0 m( g1 p岂能怨错在我方。 " F/ i6 ]$ k- J4 Y
Le diable frappe a ma porte  . U+ j3 m" l+ {- i7 g: g# s
魔鬼亦敲我心房,  
; l$ \2 C- ^/ F5 W: m! V2 bIl demande a me parler  
1 F& F- x0 m- _" [' q+ f+ y信誓旦旦诉衷肠,  1 ?: I8 i0 b- C) P
Il y a en moi toujours l'autre  
  A3 E, Z; d4 @/ C" s1 ^5 a0 p在我眼中都一样,  ! L7 _' b8 F' c: s- X) [7 D
Attire par le danger  
# Z( _( O) Z- {" @* d  [5 i4 v皆如虚情负心郎。 : {+ u4 a3 O% @9 D; n* f
Un filtre, une faille,  
0 T, I  ~& L- y; d次次经历遭心伤,  
: _5 }4 I/ E! f9 O4 ]% Wl'amour, une paille,  % ?' m; t4 h1 S1 R0 Z) s' P
次次恋爱遇痴郎。  
% x" u' t4 b+ G- Vje me noie dans un verre d'eau  
8 [1 B) u- r# ^1 f手足无措苦惆怅,  
  v* A' m9 C$ [j'me sens mal dans ma peau  
4 A; O% D: d2 N7 V. t) ^& ^( I长歌当哭断柔肠。
2 M. {! a6 a. w& N3 ?2 uJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ) W+ v1 `# N( |! Q9 t$ t5 O+ @
笑傲人世弃虚妄,  
* {# O  c/ c2 v% j# Rle soleil ne va jamais se lever.  6 s) T! b6 {5 }2 g2 B! c/ j! g
心中太阳未露光。
6 J7 X/ h* T3 W8 P2 I. rUn ange frappe a ma porte  9 z' z  C, R8 {1 ^
天使欲敲我心房,  * k: {$ S! T3 Y% {/ x/ f
Est-ce que je le laisse entrer  
3 f8 f6 ~( y" e是否开启费思量。  ; M. h7 k8 o1 z, G5 m+ k7 g4 r8 S
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 X4 H+ e4 p% Z+ n5 H! ?! h3 M& z纵然往事消如烟,  - n2 [- e4 m( S$ `" M) k% c
Si les choses sont cassees  8 C% b5 P$ a+ Z- [% S% S
岂能怨错在我方。
8 u: ?' s+ o5 i4 R5 r: ULe diable frappe a ma porte  
9 \* }* N/ e% r7 R) ^: B  n魔鬼亦敲我心房,  5 `# J5 Z- v9 s$ X% A6 y/ d
Il demande a me parler  
' l4 Q: d5 V. u( x& v  y3 A0 B- v! K信誓旦旦诉衷肠,  
( c  e( N) q# W6 C8 J5 x' _Il y a en moi toujours l'autre  & {. r% z. A! @" Y$ W
在我眼中都一样,    m/ A$ U- u3 J; v
Attire par le danger  
+ Z+ r* k2 ^) o5 P/ R* v- Q皆如虚情负心郎。 ( J3 a+ y! q  q" I
Je ne suis pas si forte que ça  : ^+ V# }& j# K3 f
生性并非志刚强,! S- p8 o, S- b: v$ o1 \* @; e
et la nuit je ne dors pas  
3 [# q  Q; h- r5 o5 M辗转难眠夜漫长,
- m4 Q$ u: o" A( e4 X! G( J3 ~0 Ptous ces reves ça me met mal,  ; N' I* I8 |1 N) N; I
历历往事把我伤。  2 W  y. Y9 [' T1 {& q' ~, e. ]
Un enfant frappe a ma porte  
6 ]9 x: S3 y% I/ D  }一位帅弟敲心房,  
1 Y0 I: x7 L( L+ ]0 r* V6 uil laisse entrer la lumiere,  
5 B4 f* p4 U/ |8 g2 W# B射进一丝希望光,  : b% t9 v( c- D1 J' [
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - _8 V6 ]) f0 d$ o* A7 O* L# q
目眩心颤山海誓,! N; n5 N: V1 K! N  t
et derriere lui c'est l'enfer  
, }9 o% `& N# j% h+ |风月过后梦一场。
  Q) t' h! z7 E: r4 `/ `, MUn ange frappe a ma porte  7 ~1 E# e/ b$ f- t$ p" Q
天使欲敲我心房,  7 p6 W+ Z, N! @, X2 @  ^5 }$ \
Est-ce que je le laisse entrer  , {' \( z4 \) Q2 a% q2 x
是否开启费思量。  5 i6 O5 j7 |9 v# G7 ~6 t
Ce n'est pas toujours ma faute  ( C% T9 I) V% s
纵然往事消如烟,  
  _+ ^, }) Y: U1 n0 v. SSi les choses sont cassees  2 B# j5 K" O) r: `9 E- T
岂能怨错在我方。  & h8 m7 X. Y- L3 a
Ce n'est pas toujours ma faute  
: k6 E4 w$ S* f" ]纵然往事消如烟,  3 g/ |0 F7 g8 {% j2 l8 Z
Si les choses sont cassees  + O  ^/ Q% H# p  ~& G+ _* P
岂能怨错在我方。6 a7 }4 P) H9 L; K- \7 i- F& J/ M
Ce n'est pas toujours ma faute  
  S; {7 l0 B. Z7 d8 p$ j纵然往事消如烟,    O2 R# l( t. g
Si les choses sont cassees  : p* U9 [3 x6 N9 ?& f$ M
岂能怨错在我方。

. y. n! n/ A; L( n3 O4 ~- A& d这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-9 17:57 , Processed in 0.051351 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表