杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53810|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。4 ?7 B" p- L3 W3 @0 c9 K0 i/ c( M

% ?9 z( w" b8 l' [$ N* {
2 x8 ]% n5 ]# D5 J( o- A, g$ ^<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>" s4 Y) r* D  n$ `5 w

2 K( a& O4 ^& X2 n4 s% x( h
+ I7 y" [+ C" l" M我另将歌词附在此。# x7 R3 u: O, Z$ _! }
The only thing I’ve never revealed to you2 L; u% u" ?% A) `6 W/ W9 o* c
That I’ve concealed within my heart is that I love you$ A8 Q4 H) h, V! A3 J+ V
From the first moment we met,
; O( n0 R: B8 z. u, u' S* H$ bI already loved you with all my heart
, y# }% B. {$ G( P2 f; {We meet and talk everyday,! R9 ^: w, ]2 |/ f) u
But we’ve never discussed the matters of the heart
" P8 S; V5 C5 Y3 l  k' J+ cIf I gazed into your eyes and searched your soul,
: H& y" f' V% c- p9 z  wI would probably know how you feel5 r" i! r( W) j# U0 x* h9 g
Love… just the word love/ M; v0 n& i" f
Why is it so difficult to express?
1 }8 {) S+ q+ h! }$ M, pI want to confess that I love you,
' u1 G# ?/ t" O6 j; LBut I never did
. S8 p- Z! ?; IOne day you’ll probably slip through my fingers
0 e" v3 Q  I/ ]# q# V. T3 B( ^  OIf today isn’t too late,' m$ z8 p: q/ T/ Q8 L- f) I
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
  g  C& Q  u' A# EI don’t want my love to turn into something that will just drift away
2 l1 s* }' L& Q8 ]0 s+ ECan I entrust it to you?- x! W) n3 ?+ [3 k& ~3 N
Entrust my love within your heart
) b( ]' V, O( n2 CLove… just the word love
4 s3 h% M( v3 N: H6 e; [* }Why is it so difficult to express?9 C0 H+ |- G& N- J  H; ]
I want to confess that I love you,
. }% O; g3 w* ]$ O1 wBut I never did
: H7 z/ |, J2 ~: Q' b; S. D9 gOne day you’ll probably slip through my fingers
% F1 M5 X, Y5 T7 A7 t" s5 z/ mIf today isn’t too late,6 }' B  o& Q7 ]% z1 \
I want to reveal something my heart has been waiting to confess5 X( g; j, g, ^# l  _0 O# U
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
; O9 x- `& \8 WCan I entrust it to you?
/ q/ U3 a* e- l( e6 R1 vEntrust my love within your heart0 R1 A. T2 a: E; }8 A  L
Can I entrust it to you?- m; r- ^! e; i2 W& h; q
Entrust my love within your heart1 m0 g/ x, S% P- i. c( M
3 k. n( n  S2 s  c! N; L$ {" N
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 2 a' {, h0 _1 h8 m% k; d) M; {7 O
" _) |' B7 P7 [, s  V" M7 e/ ~- G
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
+ r) Z3 Z) _' e<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>) G3 x  }7 {# V: x
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>8 ^2 w5 W1 ^, b
<P>深埋我心底—我爱你 </P>' X$ l/ r; |: H* a9 X
<P>From the first moment we met, </P>& r8 R# s: Q; I; o* p; z
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
! ^; d$ [; n' E/ D$ E7 O2 g<P>I already loved you with all my heart </P>9 ^+ W3 p# R5 H3 A- u* i
<P>我已痴心爱上你 </P>
8 O& Q7 x/ u. g9 r2 b' a<P>We meet and talk everyday, </P>
" B, z3 T8 p" A+ r  L<P>我们每日相遇谈话 </P>* d% K3 S3 p% |  i  I- {
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>! Z& }0 n, Q4 O8 W8 @% `9 R; I
<P>但我们从未谈论心事 </P>1 Y5 ]9 H& W5 W. c' ]
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- E! U2 [- D/ N2 A7 f/ x
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
7 @* n. E' b- g" }<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
( c6 O/ }6 f1 q, w<P>也许我能了解你的感受</P>
5 K4 Z$ [1 g2 _, f% {<P>&nbsp;Love… just the word love</P>. N" ^2 t% d5 `, D
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
5 I3 Q7 R( N, P& j; v5 C<P>Why is it so difficult to express? </P>8 z* ?1 Z, \! i/ x5 g
<P>为何如此难以启齿 </P>( W8 P  a! s/ C# @0 Y
<P>I want to confess that I love you, </P>  R- \# Y( ?' V
<P>我想说我爱你</P>
) k! b, n6 {6 @$ y4 Y. N<P>&nbsp;But I never did </P>$ H2 K, h9 X6 [# K& M8 O  y9 H) g" S
<P>但我不会</P>
. R, K+ B7 o- l1 G3 \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ ?/ V! i# K) _  y" z# N<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>; h' k# m3 n5 A1 C: D6 U
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>/ \) w8 J' K' O4 F1 K
<P>如果今天不太晚 </P>
0 s( c) {7 K: }! N$ b4 S& @1 N<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
+ K& e3 k; X2 p+ N<P>我期盼吐露心声 </P>& U3 o2 D% ^! r
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 k* m* ]# R( w
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 g4 o  S1 [9 z( H/ L4 d$ o<P>Can I entrust it to you?</P>* b; _! L: w5 b4 r1 v( v
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: |/ |; ]0 ^$ w3 r
<P>Entrust my love within your heart </P>5 M# a1 g) R8 p  Z. Y& c; J
<P>把我的爱交付你心 </P>+ l6 r  E3 X0 P8 ~8 }
<P>Love… just the word love </P>
* X7 B% p" Z' q9 e* M) A<P>爱, 爱只一个字</P>2 [9 @0 p0 U( \$ Z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>5 E- ?; B* ]. M& s) o9 Z
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>% M" B$ s6 t% Y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
9 o' f$ w8 p6 L0 L& \, F6 N<P>我想说我爱你 </P>
6 Q9 {$ Q: S% y* I<P>But I never did </P>! y7 x. a$ v5 ]% z+ o
<P>但我不会 </P>
' _! ~3 L7 w7 t+ l<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
7 P! p) l: O( \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- b+ h0 e/ e- V! q
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
' j4 e" X; M& w6 l<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>! d* i  q$ r- ]3 Z0 v. U' \  V
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 e* ~( [( o  y+ f5 ]5 A
<P>我期盼吐露心声 </P>
  U, e) b8 _/ Y3 q0 y5 y5 L2 h<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
. `! V1 `# e$ ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 X& m+ L8 W+ ^* a
<P>Can I entrust it to you?</P>
6 {5 h9 h  A, J* O# \6 S$ R$ G<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- y9 C- Z7 n4 m* R/ Z& h
<P>Entrust my love within your heart </P>
1 D3 s  d( L% T% {( Z<P>把我的爱交付你心 </P>
% }4 k- B) J( h0 M; ^- _! `$ Z<P>Can I entrust it to you?</P>
$ [4 K( X0 [  q9 R, i<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
! p9 Q0 d' [, h- W( v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% a3 [; |7 B# p0 {, C& V1 `& f
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 r4 g; t3 r1 o, {
5 U' F: |! t6 {! B 我凝视你的眼,探寻你的心' b# c0 _* B/ \0 b2 L4 w
8 I0 J% B4 I+ f8 U3 r2 u
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
& g8 A( ?/ _4 w4 S
  r( m% d6 b1 j8 B这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ; V* t* E5 K( L8 r5 |- M$ e

: |, K" ?, @, g8 q! [<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>) i% [4 R) ~9 M9 h( A0 U
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 O' E) }" l" t/ ?# V/ F2 o<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-21 06:54 , Processed in 0.052557 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表