杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49047|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。# [" f5 C( Q, F+ D3 N

6 c" y  A2 P2 j9 k4 t% u* K- h! w- @/ Z3 s. r
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
: t& E* T) @7 N3 n; X$ k/ c
; z; b4 Z8 H! G  v7 G8 w# D. `
# O  d4 g5 S4 @我另将歌词附在此。# I+ J$ d( U! z  f
The only thing I’ve never revealed to you" V2 T- n5 l2 l% N* \
That I’ve concealed within my heart is that I love you
  o/ h* a& S0 v) P( B* o- gFrom the first moment we met,
! U& s5 S; q' p, p$ NI already loved you with all my heart
8 c! Z: Q$ t. V  V* JWe meet and talk everyday,
7 y9 G5 d! H# ~' ~7 U3 YBut we’ve never discussed the matters of the heart
$ o( \# Z. z3 GIf I gazed into your eyes and searched your soul,
5 e  u9 y8 N7 T9 aI would probably know how you feel
1 L0 i9 ^( `) [$ d* vLove… just the word love$ ^5 |4 X, N7 }$ I
Why is it so difficult to express?9 l  S! d8 a7 o- x7 n
I want to confess that I love you,  U( R6 i7 A" E' V; i
But I never did
% N" ^. U) V2 W7 yOne day you’ll probably slip through my fingers
( G( ^) {' y! w7 {5 b% `If today isn’t too late,
% s5 R6 H; B- l) yI want to reveal something my heart has been waiting to confess1 F  P" |- m) W" W: F# ]: T
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 6 {1 X9 E: E5 C# t- g4 }
Can I entrust it to you?& j5 J4 _$ @' J7 X& u
Entrust my love within your heart2 s" T" l- ~. O" q
Love… just the word love3 o8 V0 V! b' k3 i! f3 z
Why is it so difficult to express?9 v. {- l. |- U, J
I want to confess that I love you,
4 O$ e1 K# H6 p2 p0 WBut I never did
4 S0 v' i) h, Z$ h6 BOne day you’ll probably slip through my fingers8 U3 a& b0 Z, @& N+ i
If today isn’t too late,
, q/ ?: k6 h* p1 KI want to reveal something my heart has been waiting to confess9 k1 z7 X3 ^2 N) z
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
- R7 a9 w" d+ m7 @Can I entrust it to you?. s; f. @6 I2 a& x
Entrust my love within your heart
0 T1 I% S( f) |Can I entrust it to you?
1 k$ Q  j4 x2 }" s& B% }+ P+ UEntrust my love within your heart
# R. \" V- N9 S, ?0 ~( S
7 i" e. P. e7 y7 k8 g1 S/ B8 C[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ) F, a; s' v. O# W/ V0 C" k
" Z' {- M! l' g8 m0 r1 u
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
% d( U& s0 N: @* ~: _( L- @7 l<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
3 D' n7 \* x) g4 C& p: Z! \' n5 c4 i<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
, ~$ I5 a/ F# {( Z<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 m/ B$ B4 ]1 S5 V<P>From the first moment we met, </P>
* ]2 e1 h% [* c# I2 v# g<P>从我们相遇的那一刻起 </P>( _( e2 L7 ]: Q$ y) J5 I
<P>I already loved you with all my heart </P>
7 S4 H+ f0 \* T' V7 h$ `: _<P>我已痴心爱上你 </P>- p& y" V* j8 S2 e
<P>We meet and talk everyday, </P>
9 x% g0 W5 _( G6 S<P>我们每日相遇谈话 </P>
  N6 |( B; h  N! e! ]<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>7 e$ \% N6 S0 j/ E
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 b# U3 x5 g* H# S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ o5 d2 [2 m1 |2 J
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
0 o3 l& t: f( M! }; i<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
( F. N+ s  y5 O* X% o! f<P>也许我能了解你的感受</P>" I5 W4 t; C8 Q) I6 O# N! H
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! J0 F+ c& H3 \) a
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>$ Z" L* Y7 W* p. {" C/ D
<P>Why is it so difficult to express? </P>7 ~3 P5 F6 q. l* U% R
<P>为何如此难以启齿 </P>
  ?; F/ ]4 l# h9 f) L<P>I want to confess that I love you, </P>
/ N8 I% {) Z+ e<P>我想说我爱你</P>
+ \. K" k, @& ?  g0 x( C<P>&nbsp;But I never did </P>( X. A, g6 C/ _* a1 d1 P3 @
<P>但我不会</P>6 @" R8 q. E8 p0 w6 I
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 S6 H8 k' o6 k; f( T* c
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>% C! t3 {; u8 l! D* W
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
' U2 e$ m5 z( d* Z7 n8 Y/ |<P>如果今天不太晚 </P>
! h* {0 N. J- v  m" [  t<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>4 K* q: a9 N8 j1 ~7 S
<P>我期盼吐露心声 </P>
8 l3 i1 j, K7 m) d8 a: w  n$ d$ Q<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: n9 E- Y$ R$ V$ I+ E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% F" D7 d' Q+ K! c  y
<P>Can I entrust it to you?</P>
) H* e# F' a7 p% U$ N4 V<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ T7 I# Y+ V* h7 m5 _/ F. C
<P>Entrust my love within your heart </P>. f  f4 U4 q; y" y2 c$ M6 \: ^! q& H
<P>把我的爱交付你心 </P>
4 l" t( K) [$ s, g- H( `; v7 `2 u) a<P>Love… just the word love </P>
- V% J. i9 `8 s/ y! v: `<P>爱, 爱只一个字</P>
/ A" `1 w, T7 ?<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ ~7 D4 \) {4 ]1 [! |<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>! [% a0 u% h) J4 C. v4 K
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>7 g. R" j! _# L+ V0 m  R' u
<P>我想说我爱你 </P>1 @9 L% C, o, G6 k; A
<P>But I never did </P>
: V" q; f  L3 z$ c$ x: {<P>但我不会 </P>: J5 K( q* f2 t1 k" h
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
. `+ @& H) b: C8 F+ U<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: P+ _7 p$ J, a4 Q: _
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
. p0 F9 c* g4 b  K* s<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>5 P3 i- ^1 r) \# u4 b) K
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>- ~: X$ t! |8 _& }+ Q7 ]8 z
<P>我期盼吐露心声 </P>
* ]5 `. ^7 k  g6 i<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ M. Q+ J3 x2 }) X) ?/ z% ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 ?7 Q4 z' D7 X' Q4 G- O<P>Can I entrust it to you?</P>" g! I3 n( `, e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ @# C1 k9 N5 O* w4 C1 e# |) `
<P>Entrust my love within your heart </P>7 b% I$ N* G, Y1 Y
<P>把我的爱交付你心 </P>: U) A4 R" Q" N' I
<P>Can I entrust it to you?</P>+ n. _# c: U! p
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
, x- _! E( @0 H9 d4 r4 z4 j<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! m" {+ J) P9 V, E7 J$ P# n  m<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 g0 ]( H8 d8 V7 A! q8 @# B9 n
5 W9 w/ U: T) W$ O# Z, N$ H 我凝视你的眼,探寻你的心( [( H' u! F# P) c
9 o+ t  j% [$ W0 b2 i# x
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
# ~) _( c. o$ \! E8 |0 \3 j' R% K3 H
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
1 Z2 U8 g" L; t& C; U" Y/ y) F5 C# C( W7 f  Q' o. U5 }
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>6 {& M: ?  z: I* _* E5 c+ b& A
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
# s. A: O+ g$ W: z# I6 |% B<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-5 09:20 , Processed in 0.050385 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表