杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45237|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。8 I  O' t5 k4 \' Z- g

  E! J( n( X7 a7 l  S4 y# P& d" }5 k% R! @: ^9 ?! z) W6 U" {
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
8 Y2 M5 Q; m- J! w( n/ ^2 z( v  h/ ~" T: h$ M9 s" K" k+ L7 b

& s# L- I, A% ?我另将歌词附在此。2 e3 v9 f- |. g/ E
The only thing I’ve never revealed to you% ^" p" O% Q) w: q
That I’ve concealed within my heart is that I love you/ W1 W' Z1 H, k7 ~& o5 Z6 o; F
From the first moment we met,5 P0 }3 G+ X* A* S+ Y8 o
I already loved you with all my heart
7 F* u: z; R! B8 o3 r! s* VWe meet and talk everyday,# r6 p- O; O$ D
But we’ve never discussed the matters of the heart  K" ^. R( H) o/ F
If I gazed into your eyes and searched your soul,
; s! O1 [* |5 R7 Z3 T) ?I would probably know how you feel; y  o" E4 e( Y- Z0 P
Love… just the word love3 E( {, D# ^( L# s4 Z+ a  m
Why is it so difficult to express?- b6 D( g- `* o$ ?, ~$ N% Z& e
I want to confess that I love you,
" G2 Y* u# t- o! QBut I never did; c- ?  K) O+ O* ^
One day you’ll probably slip through my fingers
5 U8 F1 f6 e7 I9 z% i) @If today isn’t too late,# q3 k5 k# y3 O! w# ]
I want to reveal something my heart has been waiting to confess4 W" Y$ Y1 a# }+ d7 k$ ^- {' I( C
I don’t want my love to turn into something that will just drift away : F( D8 i* T: F& _4 @0 `
Can I entrust it to you?
1 o/ |) w& S  p6 O+ T" ^; b/ [Entrust my love within your heart2 r: c) h' T/ ?6 m2 o
Love… just the word love
! m/ I: f( r& y* g% e2 rWhy is it so difficult to express?+ F  D9 V' H5 T4 c
I want to confess that I love you,
/ r7 t+ f* Y+ w  tBut I never did
% K7 R; |1 ]- b' U& w1 FOne day you’ll probably slip through my fingers
6 V6 F5 F) b/ `If today isn’t too late,
$ T/ x; }8 ~5 F  M! WI want to reveal something my heart has been waiting to confess
* ^3 B0 I, S+ w( _I don’t want my love to turn into something that will just drift away
4 D7 v% y6 S$ K$ ^* I  e) P: vCan I entrust it to you?- p- B% ?. k! K3 |1 u, Z
Entrust my love within your heart9 G( L  m' U2 `! O& t
Can I entrust it to you?  d$ u+ ^+ H; m# A+ _: o
Entrust my love within your heart
. m! v8 n- m3 U% }) y  x
6 d6 j: O; g0 L5 f2 R& {[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
# |0 T5 N7 N1 J' i. s# a8 V3 y. ?, F1 X/ I1 k# D' M- [
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
2 B( I" m/ o& P# G5 |/ ^<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>9 Z7 j& j4 g0 Z3 \
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
" L& r  [+ V$ ]8 V) b+ o<P>深埋我心底—我爱你 </P>2 }0 z; M; w4 a# A) R$ Z& R$ x
<P>From the first moment we met, </P>
- M0 t9 e' E3 q" i- h" P8 ?$ R# }- x5 y<P>从我们相遇的那一刻起 </P>% z! g% M! z, |( p# ^, [* ~4 g
<P>I already loved you with all my heart </P>, t/ i9 o1 ^3 @
<P>我已痴心爱上你 </P>0 j3 b! n: C2 i8 q
<P>We meet and talk everyday, </P>" h0 B; s" t% j
<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 L: I; N) }! a) J$ W<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
$ Z  r6 U9 |! a# A/ |<P>但我们从未谈论心事 </P>2 e! }) d: G+ Y' s
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! d8 ^" G0 |% }<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
, s/ i# r7 f6 B& E<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>7 z) X; J. b$ W8 Y
<P>也许我能了解你的感受</P>& ^/ C8 i4 b) R5 E3 L
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ Y3 Y* k# J3 g
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
2 k% L+ P" {0 p( `4 m6 v<P>Why is it so difficult to express? </P>
  ?/ a4 r( ]2 L' w, M& L* D<P>为何如此难以启齿 </P>
1 S% L" `2 w8 }2 L7 z* ]<P>I want to confess that I love you, </P>
1 q3 U) h! C: R% |<P>我想说我爱你</P>
/ m9 e$ }% P: s; k/ J<P>&nbsp;But I never did </P>3 q  l" o- B1 k* _! U4 s
<P>但我不会</P>
% {+ f/ S: [6 X9 L4 U<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% S( [, Q& F4 G8 `/ L! I' a  c<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
( _9 [9 N, T2 }" j<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
( R; a' c# c) }0 b4 f5 a! I5 t! k; W<P>如果今天不太晚 </P>! y& B2 Q3 S; ]) d# X
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
. m5 M. K) o* F! v; ?4 I. ^<P>我期盼吐露心声 </P>$ S  w- c$ p# y" ]8 b) Q4 p& `3 n
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  V) C5 J( U. j; e3 S; `2 {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* i$ N( c6 [/ f+ x* A<P>Can I entrust it to you?</P>
" u4 j3 x: s8 A<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  T1 B7 ]6 N0 x+ [<P>Entrust my love within your heart </P>2 r$ A; V, t$ Q# P
<P>把我的爱交付你心 </P>
' T0 f  ~3 r3 u<P>Love… just the word love </P>- X0 A7 ?/ B0 S- }
<P>爱, 爱只一个字</P>, r% f8 ~4 D: [" S. z! h1 l0 k
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ v* \- R4 f$ H* b, E
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
  H, {4 ]( Q2 C- E0 r<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>' V2 E2 e/ a+ C5 l3 E4 l
<P>我想说我爱你 </P>
8 V: r+ I% k0 D4 K" o. \<P>But I never did </P>
0 @! D6 b9 H+ J( e<P>但我不会 </P>, K) f8 @6 F+ r$ T  m' M5 j
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
" _. d1 B1 J, }8 x( A<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>$ c5 r; F  P4 C9 P
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
3 G6 i3 P; m6 R  O<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
2 r! H6 B" ^5 g2 @: v<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>$ [: E5 B6 i1 F3 R3 l  S
<P>我期盼吐露心声 </P>
3 j7 T; Y1 g& c1 @- A6 |<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; `) t- o  _% q9 G  r* h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  A5 F; ~2 C2 e& M8 j* d' t, h
<P>Can I entrust it to you?</P>
% y/ V! ]* T' _$ _8 f5 M2 v<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! D: S( v- Z) h- h) I4 X* i$ C2 I<P>Entrust my love within your heart </P>2 ~- [2 z+ V; A  P
<P>把我的爱交付你心 </P>
/ K" J7 h* v; c$ b<P>Can I entrust it to you?</P>
8 L+ L1 y* y) U( f/ n<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
. Z5 j" t/ V' a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; x0 V  M- v+ ^1 r<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,' m: J5 X8 M5 G4 w$ u/ I) _# }6 t3 K! T
6 R0 B' g1 X+ E0 _+ }% y  d4 t! |
我凝视你的眼,探寻你的心
" s; g( K5 Q4 |# d* K2 [1 Z+ Y! X3 @8 F% A& E2 g8 @- V8 s
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,% N) y# O3 O4 X* v$ ?  Z
! I! b3 B5 H+ D; j& R% P, j
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 $ |5 I: u4 J: {) I0 ~
5 h6 c8 n  Y7 l9 e$ m) [/ H4 i6 n
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>/ j. ]" B: w( |8 u
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
, F4 _, q7 T" c; \' C<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-15 10:50 , Processed in 0.075639 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表