杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47302|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
6 y/ h; j* {  e* Y, b" y2 U  }
4 i. R0 q% k& S( e' _- k
+ j* j1 F& t$ s* ?5 ^8 H/ a& u<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
4 n9 V  M" Y! I4 q# e& j
7 `1 P/ U- o! b1 c- ^& y- T. D9 c' A9 W2 v
我另将歌词附在此。5 \% m6 N# `2 Z7 E
The only thing I’ve never revealed to you
9 L7 l3 D1 }0 ~9 PThat I’ve concealed within my heart is that I love you
$ \' ^8 }0 w: g. I4 U! X& r7 m3 A$ w) sFrom the first moment we met," U( K: ]1 o2 r' T3 a
I already loved you with all my heart
( `" l" S; H; Y( R1 qWe meet and talk everyday,
3 ~' b# K4 m  |6 F4 ?3 hBut we’ve never discussed the matters of the heart, D! v+ y# H7 u2 b
If I gazed into your eyes and searched your soul,
' Q+ O: b* R: M/ o7 E$ W" l' g- n* BI would probably know how you feel3 c7 f' u4 |  H; Q- B) {) g
Love… just the word love
$ k  y2 V" q- S4 XWhy is it so difficult to express?( {3 M1 y+ t4 _: m
I want to confess that I love you,
/ w# u% o# Q7 o$ x: TBut I never did8 M8 ^: `0 l- r% T3 N
One day you’ll probably slip through my fingers# |1 P. W9 C3 ?7 K2 r9 [
If today isn’t too late,8 @1 Z9 [5 A! c4 O6 ]( j$ `
I want to reveal something my heart has been waiting to confess& r- w% }6 Z. a" ^
I don’t want my love to turn into something that will just drift away " ?" p( o2 w. d
Can I entrust it to you?3 v& z! b" _9 ^# {! ~
Entrust my love within your heart" `1 _, b" J: x' Y8 [( `6 Y1 H. ]
Love… just the word love1 [3 @& c$ T: {2 V' Y8 c; C  z
Why is it so difficult to express?
, O! D: B, x$ f8 r$ ]$ |$ x2 J% V1 [I want to confess that I love you,
; j/ g" ^# ^2 H* K2 D, jBut I never did
1 D3 q9 L: m0 u9 V9 a, K# tOne day you’ll probably slip through my fingers
- ]6 f. z, X% o  M' @6 S1 gIf today isn’t too late,
1 t" B+ ]/ ^+ h& ~% c5 C$ _I want to reveal something my heart has been waiting to confess6 d0 }. x- @3 x9 I6 k
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 4 C1 \3 c- b% M
Can I entrust it to you?2 p" p: N7 c3 ]
Entrust my love within your heart
4 m( E; ]1 a; t. X+ g/ vCan I entrust it to you?8 P' F; Y3 [/ G
Entrust my love within your heart
1 l% K' J% z+ e% w0 K6 o/ u5 [' [4 b" @: M( i' F/ ^
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 $ j1 y# \7 o. |& u
. R9 f. U) q; C  K+ X/ \
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
2 M) D- D& S& w9 R$ n<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
: {* P* G$ W1 |5 q- G1 z<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
4 B$ J8 ^* E. O. d<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 r1 S" y8 d, t$ a5 O, ~, o<P>From the first moment we met, </P>
8 k; g! g) a7 t<P>从我们相遇的那一刻起 </P>" r' j3 w7 |. _, Y* u$ H! }
<P>I already loved you with all my heart </P>- V* w6 Q& |2 s$ c. |5 F& x- R
<P>我已痴心爱上你 </P>
, I% T; j! t0 Q- z8 m<P>We meet and talk everyday, </P>1 T' s, }# V* t. d8 A
<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 @  G$ u" m# c. U<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
' \2 w2 m! I" L0 m$ Q<P>但我们从未谈论心事 </P>1 l  D  [) K; p0 S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! {& M4 |: \+ A+ Z+ {
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>+ j2 o9 f* `  @
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
# M3 U7 D3 }8 ~& r5 w) ]. o, U<P>也许我能了解你的感受</P>! Q4 W, q6 Y8 ?. E
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- f) J' V3 b( I8 I( ?9 G
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
4 n3 q2 {/ G; X- h% Z<P>Why is it so difficult to express? </P>% b/ q& F5 _6 M+ A
<P>为何如此难以启齿 </P>; [) a( a" _6 u; S% W* o5 ]
<P>I want to confess that I love you, </P>
/ `+ e6 n) H5 W7 Z3 n<P>我想说我爱你</P># z" I" I5 A+ Z0 C" B
<P>&nbsp;But I never did </P>
; _4 |7 c% Z3 x) u& Z<P>但我不会</P>
0 k/ i7 a8 U4 J" b. v/ T* t, N+ {<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( q6 W" I( t2 y$ }0 l8 s$ _, F0 j# m<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
: u$ r" Z+ u4 G2 G" ~& _2 [$ e<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
# ?" f  }$ c$ N; I3 j, K- A<P>如果今天不太晚 </P>
8 y! X3 U0 H% [<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>( v' M9 h4 P0 v1 W' T3 ]2 s& t$ E
<P>我期盼吐露心声 </P>
/ k" R% e5 y, t0 R- C<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& V1 u/ t7 c% K: b) p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 b& I) |5 `6 V3 d! e: ]- \<P>Can I entrust it to you?</P>
' k/ t& R: C5 X<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 N- U* j- q0 B% U, H2 h( {<P>Entrust my love within your heart </P>
- X( u* a$ O. {! n$ T& {) Q$ X<P>把我的爱交付你心 </P>0 [/ ]3 X( W% O
<P>Love… just the word love </P>8 [4 [& ]7 M. S' b6 E
<P>爱, 爱只一个字</P>
( C8 N" V! Y" X! X+ M/ p<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# i& ~( ]9 Q" J) s<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>) L  S/ V% A% l( ^: y# z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
+ f6 R- V4 D7 B<P>我想说我爱你 </P>6 \5 B/ a5 f0 ^1 k; D! B
<P>But I never did </P>
+ i! w( g# A5 h! i<P>但我不会 </P>" e4 X7 p) I% ]! |5 b) X' I
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
: O3 O- S% w* z, I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>0 @4 A: i9 ~, X% R) ]% O- d, }1 j
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>, e( V- ^7 m( y( v4 B3 h
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>5 ^' [, J0 n( f" v, T$ ~6 }
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
4 T# Z. }6 w$ d* g" f/ E& |<P>我期盼吐露心声 </P>
: S  R5 @" }$ ^3 v<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ {6 J! }8 @% Q# h' A, ]# [2 p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ Y' b8 [- g; @* l
<P>Can I entrust it to you?</P>
7 O+ f6 y. e7 Y. h& |0 x7 h1 N5 _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" {- w" c7 Y+ O2 o9 R6 A, J
<P>Entrust my love within your heart </P>
9 W; ^' y1 m) \<P>把我的爱交付你心 </P>
2 N, S1 c  D+ O4 L, o<P>Can I entrust it to you?</P>" \: y# W+ d( _
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
) F. R1 |4 m7 S: h" e7 H<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 C/ r1 q% A+ n* U6 ]8 v  L
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  [: k* u: p7 Z; |( X& j/ v( T4 ^, i" o! r, i, T' i
我凝视你的眼,探寻你的心+ Q5 ~/ E1 t" Q

8 F- F6 U: |+ S1 W这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
1 S3 n4 f  w) H' h& m$ E2 Y
5 d( s. e3 c) \& d* v/ o这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
4 r3 u8 A7 r/ R, I* |1 u: r- N  w, }! F& h0 Y( Y; Q' P
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
! V4 t0 K! a) x* z' \<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>& B1 O6 }! g8 p  h2 g, Z, u* o
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-12 03:41 , Processed in 0.056332 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表