|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。+ T4 ]2 Y8 w8 I0 p9 S, z$ _
( l" H( |% S4 k% {6 x/ JA
: E- r7 [; a& |" q( D5 s" Y( D" tAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
2 m6 \5 |" j: E3 D |1 iAhan gen 晚餐 # P% V! ^+ E& W# H- I1 R" F8 I. A
B ; L; i* R5 [" \& G6 Z$ d
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ! n7 B/ T. _+ J
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
) _. a7 A& b6 x n/ ?Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ; n. N' N9 }$ D9 L: C, P K# K* e6 l
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 : j |% G% q L$ D
Bor bia tord 春卷 ' I( U$ d, Q5 ]6 G
F
8 m- L$ A0 X _+ Q( f4 KFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
! m+ e& ~0 I( V# gG + M0 H" W+ R- v$ @* t3 B3 Y5 U
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
/ n5 S0 H4 _8 j% v3 g0 j6 j& Z# ^4 e( YGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 . ~4 j: U1 x; {% L# v- H# M
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
. c& _- ]5 L8 d7 G$ IGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 9 U! q" |# r4 k N$ a, `: ]9 {
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 3 k" X8 a2 u" Y, A6 C a- Y5 b
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ( v% | Y9 i6 p
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 / Q; I* a0 z8 o$ F
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
/ m% t9 e( Y, w% K; Z) t% fGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ! {9 K% N$ D$ z! H5 t" f, V
H
( g$ h) T. a$ m7 s7 e* p9 @7 {Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 # W. E9 c3 d; ~' k6 b, Z, X3 W
K 9 q T, S Y/ k' c9 [
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ' _, W" U" m" A( b% Q. K
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
3 |/ c$ e/ m( ~$ o" M! T: e$ w: `# pKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
& A9 W1 H( @) j& jKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 2 T* I, a- p# ~( X4 b) N
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 7 t) G- |+ K0 o/ J$ Z5 y( @ i- j
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
" _ d, \4 x& `: J& yKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
5 S% u5 H9 F* p+ a4 |5 @Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 : {: V; N% w1 Q
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 2 N' H9 S4 {# C+ l+ W
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
# O. }1 x" H% E/ g& p! f4 DKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
* W8 T, \. c" yKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
& a, J' ~% f( s+ n; s/ k1 {' EKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ) B# L* i8 _3 k6 d' B5 y
L
- f) U, E9 I+ e9 P9 R" ] gLao 烈酒 Lin ji 荔枝
, f4 n" P9 L8 Z1 u( jM
+ I; y9 J4 Z' r8 w2 hMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
) p: m6 U( P/ Y" tMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
" I4 T! D: i/ u2 j2 TMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 4 }% N8 `: ~' F1 D
Manao 柠檬 Man farang 土豆 - |& R& ?7 K& Z( A" v% O7 h2 ^7 H
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
% u/ X5 {) A( ~# }, jMaprao 椰子 Med mamuang N6 [8 |* G& V. V/ H
himmapan 贾如树坚果 + d; p1 H9 q9 c$ |8 j
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
% H$ m, O8 h' _* SMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 - @' e& p& M, `" y& C" z
Mo satah 猪柳
, O ~8 A& f5 H4 {N , {" p! A8 N3 L% _: K
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
& o! E7 @( N& A( [$ Q/ b+ o' RNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
1 d3 t" z0 D6 z1 zNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 * d! B( V3 D9 @& r+ N+ m# {
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
3 A( d. D. |2 R: t4 Z5 N& ]) rNam som 橙汁 Normai 竹笋 * {! R5 g; l$ D7 b
Nuah 牛肉 / T) @2 \9 D+ s2 X4 |! {) N
P
7 B3 t$ `! ~$ R1 E% d4 NPad phet mo sei: N# {$ U8 L/ s; g' G
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak7 |! c% ? E! I! }. ]3 j
jao 牛肉拌绿豆 4 D, `- H0 l: d' u9 [1 I# F
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 # l* N! \2 G% r0 e0 m
Phal thai 炒面 Plah 鱼
- n9 F/ N' a3 l. N; k- Z& rPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ( Q( v, M- n: T! F
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 : k9 X) C" U: M
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
* \/ }- a+ A) Z* L0 q7 m5 P3 NPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 % ^3 f& ?4 k3 q4 z- d2 c# F
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
5 H1 Y, M" p& K$ F4 xR
/ |8 S/ d# \8 {: m6 _9 d% ~% N, hR Raprathan 吃 Roohn 烫 / t/ @6 v& g5 I
S
! D" d" P. z6 z' Z/ k- g. fSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
; t2 p2 Q8 p8 qSie juh 酱油 Som 橙子 * f. ]: R3 Y" s F0 Z: H7 {1 Q
T
4 k3 f' o$ x6 E, _) rTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
7 C, ~8 [1 N, Q% h5 L3 kTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
4 E+ Q) p- h6 ]' l: rToa ngog 笋豆 Tom 熟食 8 D; i8 |- \7 {0 o+ p. I
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 / X. d& j. c# [9 b: m
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 8 [4 [9 f* t" w8 g7 x
Tord 烤 Tschah 茶
; d7 d$ z1 }0 CTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
. ^" \+ U5 E' a9 tTuna 金枪鱼
& K+ u4 G: \' I& S8 }' _Y
. z8 B6 Z% K" p. v, N# [/ ZYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 . Z+ `, h# K. J% I1 z: d9 t) }
Yen 冷/冰 |
|