|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ b3 e# Z7 M: X$ B; s7 v
/ A8 q, n* O* a
+ y0 g" s) E- N6 K' }英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ f. G8 A9 Y7 b% Q" M5 Q4 O0 X, w* l" t5 S, J+ ]% x# J H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) F$ z) h1 L! r" Z. Q9 s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % D: q$ P5 c. r* c" y( g0 e% g* R8 E
We're this close together, just this bit close together, 0 V/ w+ w( p4 k( r- o7 g
# L1 G6 p& W1 B! K4 L! n+ Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- K. ^" n. n; }. Y( b8 Z$ pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 D$ g' A3 {7 d8 Q7 t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
o# k6 h; Y) a( V& A) h, \3 q w* K
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 C& h1 c& y9 a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , O1 a6 x7 r' q/ T+ a
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " W9 X" O$ J1 Q6 ?5 F% T
+ U. u' L2 b! R' K; J2 z/ G& Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 p" h9 o l B/ [& f8 k5 [- Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. b8 {3 D$ E# x9 ADon't know why, and I never understand that.
7 s" ]% ~' L" z, d' t/ X/ c! p4 ?
1 U) d9 d1 q3 @
0 H7 q5 t% I2 q- m
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; O9 P6 g& u A8 W* gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! G/ {' Q v, _' X* U% g$ Q( o
Just only a inch, but it seems so far.. P6 o5 Z# r3 \; z
4 r. ]% `% R5 n/ Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ n. r3 d e/ i" o- Y4 g3 D4 t( U. ]( kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! p, e, O2 r/ }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) }& Z6 S' d# X6 c$ C" }. c% @# z$ O0 l! p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; m: |0 Y! U: _8 tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai N. B# B5 T2 A: {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 O/ Y4 s* G9 W/ l! B: B S
3 l* x! [- P% X7 M+ q, Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: h, d' c9 N: m* C( t) cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * x- P( J0 L2 v$ ^4 d5 W' f0 M
However close to you, it's like without you.( n, E: C" `) U& v0 I
0 }& \/ i6 z/ E
8 R/ c. S4 E$ m. p$ }4 v' r# B/ E) D3 S2 `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! e$ r" R, {4 i* s7 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 T9 @3 `8 o; Z& ^; \/ |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 j2 F; Q; A0 ^$ X" {
( v. z" {8 s' E' E+ e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ e# {1 j" }3 `" R9 I) \& g9 g: Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, K- t G" O6 g Z$ e4 p5 J9 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 {+ b( F0 f) h _ Z m9 c
2 d. K, R. t* ]" }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; A( j5 |" g q6 D+ r+ o: a0 j/ V8 ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ T5 ?6 e7 f/ k9 V* l+ bYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: o. U/ e) Y* ?* V
3 Z8 y% r" A, b' C$ fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ K; ~* N! k; i8 B% c- D% j! s: {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 A$ Q( K8 j5 O" e5 {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 `7 v+ t8 s. `/ I0 u2 I; u6 |% o! {% A$ N& O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 Z4 L% e, [( H0 t3 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 g; \+ M! L* J& a; ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, f: i; N0 \9 q
7 K! ?7 V7 h5 s
. t5 v, ^2 p" p; i
! _- e/ \) p8 Oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' [- v9 q' b/ p8 n1 ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : O6 _0 H0 v8 Q( L$ t8 P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( r _6 |1 e1 f5 ?, q; c7 K/ }4 S6 w' q3 n; I: {% ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี C6 X% P6 ]0 F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 B! a7 J$ q! j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 S" U; e2 J5 s
# S) m) r* I' [$ w$ H- P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& n# d& R$ j& o6 M# {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& s$ L* [) m9 B8 f# C6 XI only ask to have you to be like the same person as before.
: m3 _8 V; _: s) ?
H+ | v0 W& m
- t! @, a6 P& o# G8 p+ n, y$ o! _( b7 N, A3 v4 }0 ]$ s, T& l% e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . [- X2 }/ p+ {$ o9 Z7 E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / e3 Z( N1 k3 S+ O5 ]: }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 q! }' _1 R! ], x8 w6 ~) h& V2 c
, F# w1 N9 N. N6 z2 V" kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 `/ I' X3 |) Z* S; N: Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# Y* I( ~* E4 \" y/ e; ~6 W8 Z( H% h) JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 |/ F H$ a8 ]' b3 G) o7 o
* g" R' O2 P4 O/ `) V% I. H: l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' q' \, r- |2 y/ C9 C- n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 z/ ~) i! q% x2 G7 P# WYou wanted to revenge, and to torture me till death, / O( G$ y# |5 e! ?
1 g1 m1 ~' l' _' Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 a' _8 |5 I- P0 D$ E" Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - k2 V8 ]0 k5 [7 Y( x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* M: s$ n% k4 A% `
! G. z1 K1 ~9 O4 Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % Q8 a; v! d" ^) _2 Z6 [1 b% u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ }9 b# Y& \% c- }# a5 f* iTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 Z( R) q0 q0 M+ F' O
0 z- `/ ^* h T5 T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 Y9 j- _; {) A+ j' q
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 m. X3 I6 z8 ] u
That you don't love me in one word would suffice... |
|