|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
8 D+ `2 y/ A, z6 O# n娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
6 ?! T; r) C+ o0 n: k& m; C: Q$ C" C9 C* Z {- P2 C
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
! {/ q. Y1 y4 e' D1 o5 r0 O7 X' D! M0 h
Un signe, une larme, / P, _, q5 S5 o3 P% P; t
面对暗示泪成行,
+ E5 z+ u! o- y2 c$ [un mot, une arme,
- V" Y5 ~" h$ W* X n" f听话听音心已伤,
" E6 w: K& F, l& @; U7 F2 U: P4 znettoyer les etoiles , c1 `! @+ S1 z, T
可怜春心枉陶醉, / y6 p4 x5 e4 z7 O
a l'alcool de mon âme " _- A B( P' g/ X
清心拭泪抚情殇。
1 N2 c) d* N* t6 t$ {Un vide, un mal ! T0 S W% }4 H3 z" h
阵阵空虚成悲伤, - _5 k) e' \$ g1 l7 U( w8 y
des roses qui se fanent " i8 L; A) i' F& W' }
朵朵玫瑰已凋相,
^# I# q/ i8 ~, L" P7 G7 Dquelqu'un qui prend la place de ; g' Z1 I) U$ c+ M& H# I& \: r8 V. O
可叹帅哥作异梦,
0 Q3 _6 [2 u7 M, qquelqu'un d'autre ' [0 o D4 O; D8 P1 Y) \) q2 ]; \
移情别处负心郎。 * J, L: P& f6 ]( P7 i8 {
Un ange frappe a ma porte 2 Z, B, |. S2 M k6 u0 i: a
天使欲敲我心房, j3 t" t- B! F. _4 K$ S
Est-ce que je le laisse entrer
! N# k8 {& x2 P% V# p/ D是否开启费思量。 " t3 u Y3 f% J7 b% Q
Ce n'est pas toujours ma faute
/ w. h4 P) M6 m, \) Z纵然往事消如烟, G1 S0 Z V, v- H2 |
Si les choses sont cassees
" h0 K6 L9 w/ p6 X" v4 z# E% z岂能怨错在我方。
E( V. a- t- ELe diable frappe a ma porte
3 a# Q( Z) i6 z% q f5 m; K. l2 J# I魔鬼亦敲我心房, 9 X6 T; s3 q, A" G) L6 Z
Il demande a me parler . j2 w% {+ v6 k7 |
信誓旦旦诉衷肠,
" e D" Q! s9 Z, r. v; aIl y a en moi toujours l'autre
: M g/ i( {, N7 t$ y在我眼中都一样,
3 L9 V/ C0 |* h- XAttire par le danger
! V l: @9 w9 D% E$ h皆如虚情负心郎。
. K) z* w1 x3 j6 u& |! aUn filtre, une faille, 0 l* o, l W/ Y1 I+ D! l* P& K7 Q7 k+ `
次次经历遭心伤, ( S, |# n# m! X1 ~7 x" n
l'amour, une paille,
& o2 f# K7 A9 ?4 \次次恋爱遇痴郎。 4 O. U; M$ S" W7 r1 ^
je me noie dans un verre d'eau $ z9 H, I8 x; T' l$ P
手足无措苦惆怅, : ~. @% u1 h$ k7 v: A" S
j'me sens mal dans ma peau
/ V2 ?6 u3 a0 x9 H4 d4 `长歌当哭断柔肠。
( n$ @+ z0 A3 J( f1 PJe rie je cache le vrai derriere un masque,
% g, ~0 V! g. B: t' p# S! y笑傲人世弃虚妄,
9 x) |, |! z9 B' ~* a) wle soleil ne va jamais se lever. 6 Z: ?% @: W% Y
心中太阳未露光。
* ~7 L. i/ x) B5 V1 v" W8 }7 zUn ange frappe a ma porte
3 E0 d2 {+ Y0 f' Y4 o天使欲敲我心房, 1 `0 j* E( Q$ F8 O$ O1 ~
Est-ce que je le laisse entrer
. T- x* N% z( q! s' Y# n是否开启费思量。 2 {% P3 |* Q* G' } i
Ce n'est pas toujours ma faute
( c$ w3 v4 T8 q, e6 R8 K$ Q |- b* w: h纵然往事消如烟, 1 {4 v1 Q$ N* [
Si les choses sont cassees 7 C0 s8 n' g1 F# n/ L9 `
岂能怨错在我方。 1 v9 N; ^) f) O# R. l" r
Le diable frappe a ma porte 3 T2 Z: l# m4 _2 y2 T: }
魔鬼亦敲我心房, ' b/ U& |: c" D) `* w0 O- U. e
Il demande a me parler 5 `& m0 @! j1 j5 @. b
信誓旦旦诉衷肠,
, V& n' s! k- f9 n G Q* JIl y a en moi toujours l'autre 0 u& r- n& M: G. ]1 K4 ?0 Z
在我眼中都一样, / R. W# T5 C! B
Attire par le danger / g1 r7 Z. u3 `7 _# _) b
皆如虚情负心郎。 + o# n; e5 d/ C o [9 u$ N" F
Je ne suis pas si forte que ça 1 K* O$ A9 I+ O
生性并非志刚强,
f" b1 E- C3 |. u$ b Oet la nuit je ne dors pas
. H; |# Q+ m$ g' d& I8 I1 B: R* r7 ^ {辗转难眠夜漫长,: Y3 J: S g3 G3 a4 A( F
tous ces reves ça me met mal, 1 Z1 i1 ?5 G; Q4 H d- B9 Q/ S
历历往事把我伤。 7 }- W: |. i0 Z) W4 D! \ u+ S9 D
Un enfant frappe a ma porte
- Y1 k8 Z* T% M" X9 ?6 A& x一位帅弟敲心房,
& {. {$ {! @! ail laisse entrer la lumiere,
+ J* G; L5 ~% N4 B( A8 ^& ^/ N射进一丝希望光, ( M: [) [% v( |9 ]' y M; N+ e. d
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
9 e/ ~, [" X4 F, n( Q. B& M目眩心颤山海誓,% \* P& I* a+ b+ B9 Q2 A
et derriere lui c'est l'enfer . ?4 \5 O; c* L4 |+ n+ ~" {
风月过后梦一场。 + g' x( q# A* D, P, ?: z# O
Un ange frappe a ma porte
/ _( |/ G h' ?! A+ P* ]3 r! L天使欲敲我心房, + Z- w) r( b y8 |" f2 }9 B
Est-ce que je le laisse entrer 0 c0 T. i: H5 {) K1 k1 t9 E
是否开启费思量。 & W. ~& L& |" w7 Z. [7 A
Ce n'est pas toujours ma faute
& v5 ~+ y8 {, }+ M纵然往事消如烟, : I6 [& Z5 D# N a
Si les choses sont cassees ; L3 s0 D8 ?# g. f- ?
岂能怨错在我方。
h1 _8 B: u2 i4 X- j& w5 DCe n'est pas toujours ma faute # U; P% t2 I( P5 L# I
纵然往事消如烟,
: ~- [- o! d2 ?% pSi les choses sont cassees
2 w2 J/ h3 @* `- p1 {岂能怨错在我方。2 ~7 @( q- O2 o0 W! Q( d
Ce n'est pas toujours ma faute
/ k. _3 h& `& ^* [/ o; _# @& f纵然往事消如烟, 4 P, w1 A2 K4 Q8 Z2 C6 W3 O6 `
Si les choses sont cassees - ]+ ?6 F( K7 r
岂能怨错在我方。" H& L; `. a( H/ _" ]& `7 m; ^5 I
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|