杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 18779|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% U. X: \0 e4 v* A0 q  p6 {$ k娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& w6 f* }2 A1 E: ]: T* y& ~) D7 N! x% m% I1 J5 }4 y4 ]
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 c; u' f6 f6 {0 g5 D
8 C3 E- y. L3 f6 `7 _& J, y
Un signe, une larme,  " [5 K& x1 u; Y; @
面对暗示泪成行,
  ' [  Q7 S' {4 U1 ^! d) }
un mot, une arme,  + \; U% C0 h3 w4 h$ l/ L
听话听音心已伤,  
% S7 [/ A4 h+ ]3 F! b* N, snettoyer les etoiles  
9 t! K. F  B2 v% c5 q; B可怜春心枉陶醉,  ) e8 S* {, _& n; J. u
a l'alcool de mon âme  8 A. V/ P7 z, C7 a2 x/ t
清心拭泪抚情殇。
. s$ n% K9 k# A( l4 gUn vide, un mal  ) {9 z  x; l8 L$ I6 L1 Z% w! i4 Z
阵阵空虚成悲伤,  
% T4 H8 U. w7 H& gdes roses qui se fanent  8 ^9 _+ r& p1 s1 b2 G4 r8 n9 X
朵朵玫瑰已凋相,  1 e- h5 S# M( }+ w
quelqu'un qui prend la place de    n4 H' c0 a0 R* |3 o* v* I9 J8 v
可叹帅哥作异梦,  
, ]4 p1 y0 O8 p7 U8 g2 r0 u1 Y+ Mquelqu'un d'autre  
$ [/ H& J' n+ w1 i0 b+ b移情别处负心郎。  : X: b, t% U7 Q) `2 X* D3 \
Un ange frappe a ma porte  8 H) w6 _" H- Q( H4 g2 y
天使欲敲我心房, 0 I; z$ r! F( m- I* t, k6 R+ s
Est-ce que je le laisse entrer  / Y) W5 d0 t& R  A
是否开启费思量。  
: a3 j% f/ O* V$ PCe n'est pas toujours ma faute  + O- L2 O9 r( c5 g
纵然往事消如烟,  
, l* b6 c, n% m* O: i( M& hSi les choses sont cassees  
, M8 S+ l& I' Y" j! Q岂能怨错在我方。
6 P6 |1 v+ k0 J5 V; {Le diable frappe a ma porte  4 B7 E0 k" E9 q3 b% `8 t0 x0 _
魔鬼亦敲我心房,  
, l9 n* J: A. a" E6 eIl demande a me parler  
+ ~! m' A9 d, H2 K0 z  L7 _信誓旦旦诉衷肠,  
: c+ {+ ?3 w0 Y; I- I. X) L. Z7 BIl y a en moi toujours l'autre  
- A8 v4 Q2 I8 w7 Q7 I/ B在我眼中都一样,  
0 J* j7 _" a8 rAttire par le danger  6 Q6 b* V6 V( ^1 w! b4 E, [. j( p
皆如虚情负心郎。
8 P' a& O# V5 sUn filtre, une faille,  2 k" ]! {* f  Q3 }# d6 \1 x2 K) W
次次经历遭心伤,  
  D7 i' G3 j9 o) q3 ?: vl'amour, une paille,  4 z) d, B9 }  @" d  b
次次恋爱遇痴郎。  2 ?  t7 U7 P' Y: X/ x
je me noie dans un verre d'eau  $ u& \0 Z8 _( K6 h; S# y! u# N4 c
手足无措苦惆怅,  
* Z; g8 D* [' k( cj'me sens mal dans ma peau  8 w. u7 V8 F1 X6 p& ?% H4 q- k
长歌当哭断柔肠。 9 f" v8 j8 e# ^, Z
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  , u1 N, H( ^0 \! P# ?9 S* J
笑傲人世弃虚妄,  
1 I8 J" k' }, K8 U: ]. {# ^le soleil ne va jamais se lever.  0 i: c* ^  {) }  x' Z
心中太阳未露光。 # u+ I/ T: j; p/ q
Un ange frappe a ma porte  5 m0 V. t' b) z2 E
天使欲敲我心房,  : z- u) s1 b: @& K( j3 ~
Est-ce que je le laisse entrer  $ c3 x% w% A9 R) l
是否开启费思量。  . C: ]8 r; d, ]2 |0 c
Ce n'est pas toujours ma faute  2 E1 e) m5 E; C
纵然往事消如烟,  ; t2 w$ _6 G- B1 s9 y" B
Si les choses sont cassees  1 Q9 C: U: h) J/ t
岂能怨错在我方。 ; F$ E# ^( |1 t2 D4 A
Le diable frappe a ma porte  
( H$ V$ c7 _: O! ^1 t* I# K. c魔鬼亦敲我心房,  
* r$ d7 ~1 e0 u& ^8 a' B8 MIl demande a me parler  
  e* W  P1 l: a) n- J, [. L信誓旦旦诉衷肠,  
0 ~" ?: @6 g7 \8 a, B- IIl y a en moi toujours l'autre  ' f' a- Z' E- m' |1 S
在我眼中都一样,  
: p/ x' p( \* S) o6 rAttire par le danger  
8 H1 }8 ^4 R% s1 D* \皆如虚情负心郎。 # ^* I3 V$ Z# e& ]2 W9 r0 x& o
Je ne suis pas si forte que ça  
# E1 ~/ {* K- A; R$ Q  s% u生性并非志刚强,2 j. @% S2 |! R$ V7 j$ ]7 d' o" Y
et la nuit je ne dors pas  
" s1 z* M6 T2 ]: i; D4 a/ d9 d' s" _辗转难眠夜漫长,% o5 ^( ^/ M# g/ U, ^* n/ R
tous ces reves ça me met mal,  
3 j% U/ C% \) O- K' C1 m历历往事把我伤。  
% |! R  L8 H1 r1 W5 J' h" oUn enfant frappe a ma porte  
- T' r6 ~( A' a3 x4 h! {! j* z一位帅弟敲心房,  , M8 U" C9 j; P7 Y5 r
il laisse entrer la lumiere,  
8 T8 G+ W' P8 K* T射进一丝希望光,    |$ E. Q) z. A( M3 }1 j
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  p! C0 O- ]* Z* n' s9 k目眩心颤山海誓,3 N' S/ c" B% V( F
et derriere lui c'est l'enfer  
' F) |2 a0 Y% r( V, F* K8 U4 ^4 |风月过后梦一场。 # q8 n, j6 v$ d1 q+ T+ ]  [
Un ange frappe a ma porte  ! X2 }* ?9 r, F
天使欲敲我心房,  ' z# s6 Q' W2 r6 p) U
Est-ce que je le laisse entrer  
4 r. h  V5 V" U) P. ?是否开启费思量。  
8 M* k3 V1 @. X4 M2 H5 ZCe n'est pas toujours ma faute  
& g- S9 C) b- L; _2 j+ w$ C0 T纵然往事消如烟,  . c0 i3 ?4 T" j3 r8 l+ s
Si les choses sont cassees  
  J3 ?# E& G, N- C岂能怨错在我方。  , p3 e  k4 _$ R& z/ N
Ce n'est pas toujours ma faute  
) v- N, Y1 K3 m& |4 M+ N3 t/ K纵然往事消如烟,  " [& a& u: Q* o+ S2 R* P; ?
Si les choses sont cassees  
1 X  ~/ v7 D  i5 Q; q岂能怨错在我方。
, y; [" n4 V2 {$ z' D) cCe n'est pas toujours ma faute  
( \0 Y- ]( `1 q6 R/ n7 d! q纵然往事消如烟,  
$ y/ l' T$ q. w$ `Si les choses sont cassees  
) C, f, i4 v  W& u# w' G岂能怨错在我方。
# G" c+ b/ m" d4 E9 j5 G7 y; W
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-9-20 12:19 , Processed in 0.042791 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表