杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25608|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 S1 s; M1 u4 W- Y* ~娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
7 M; q/ Y7 N2 B3 S4 \  O. K; Z, ^6 h% f0 T0 M) M
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
2 s* M' H9 Y1 r6 r! t) c
' N& A6 V* K6 ^0 z7 ?* uUn signe, une larme,  & ~0 }% i8 c3 D
面对暗示泪成行,
  
+ y1 [7 X. Z2 q, N: Bun mot, une arme,  8 H: b  H4 Q1 H/ q  C: I' Z
听话听音心已伤,    p* Q& c# w5 O/ B
nettoyer les etoiles  % c% x9 M' F2 S7 J
可怜春心枉陶醉,  
+ y, v$ R$ |% o9 Q9 l4 m; \a l'alcool de mon âme  
! k4 J0 [4 p! f9 t8 t# {. z清心拭泪抚情殇。
, J. e  I% E6 \) {& g- W  KUn vide, un mal  6 d( R$ Y, A- l2 f, y, O
阵阵空虚成悲伤,  
  @. B$ l1 `# _: ^9 X; f! Odes roses qui se fanent  ; q) A+ y7 E+ l: W7 F
朵朵玫瑰已凋相,  " I! K2 K+ H. I( n5 M  A0 t. h7 p
quelqu'un qui prend la place de  
* p( i+ V4 w9 P1 `/ w7 O5 F, y+ j可叹帅哥作异梦,  
( A+ f- i6 m3 c8 pquelqu'un d'autre  % `2 @0 Q+ u. h  K) _% i
移情别处负心郎。  
/ B$ O* t) e, R  ?Un ange frappe a ma porte  , P1 ^- F! w9 s  C
天使欲敲我心房,   a5 r- ^! z  q# N: p
Est-ce que je le laisse entrer  ; H' v4 Q) @8 g1 g8 p9 e) q
是否开启费思量。  
6 S, Z( [# X3 l: |# m' p" U. e1 ?4 V/ PCe n'est pas toujours ma faute  8 m2 N& y* M3 g7 U1 q  w) n
纵然往事消如烟,  
5 e* H4 |. j2 G4 c; G6 m" ZSi les choses sont cassees  # c% {& Y3 c% i& \
岂能怨错在我方。 9 L0 |3 c. G0 \
Le diable frappe a ma porte  / f9 R& `. w, E& ~  E: u# d" }( b
魔鬼亦敲我心房,  & b" S9 C" Z: j0 O
Il demande a me parler  
5 n9 u- [  K3 X* N5 G2 {) R( i信誓旦旦诉衷肠,  1 L- T5 I, G( r4 v- t8 `7 U
Il y a en moi toujours l'autre  
6 ~9 o; t5 x6 n/ N9 [" Z在我眼中都一样,  ' i  |# ]0 Y! Y4 y# ?+ a7 I1 @4 ?+ N
Attire par le danger    }% R* g* X  C/ i- g5 H
皆如虚情负心郎。
; _" W: U  w/ v  ^Un filtre, une faille,  
, ?; N) ]1 L5 }3 P次次经历遭心伤,  
& V2 W8 `$ N3 m6 L" O7 ul'amour, une paille,  
, I4 f' |- r  D7 T+ d次次恋爱遇痴郎。  
0 d% B' j1 O, R+ W# _7 bje me noie dans un verre d'eau  1 C) @: ~! {1 \8 K* A
手足无措苦惆怅,  . S; C, b, u' m$ T- x
j'me sens mal dans ma peau  % s* J- F. ~! Z$ w% u. {
长歌当哭断柔肠。
2 W* U$ e) `% W. ^8 n/ N  k3 s0 ?Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ; [6 _# t0 l# E) J
笑傲人世弃虚妄,  / c* M: l0 J! A; V/ t- s6 v% z
le soleil ne va jamais se lever.  
& n5 X! L# c, c) k' r6 ?" y1 m心中太阳未露光。
+ f- A+ X' V* w* ]% E$ ^6 }Un ange frappe a ma porte  
  G! ~8 T& O8 \+ \, d天使欲敲我心房,  
$ O0 s9 r6 ^  ]( EEst-ce que je le laisse entrer  
( o: Y& ~# [# X7 @# R# l& t是否开启费思量。  $ a$ G5 L5 k$ B. d! H$ e
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ W0 j" A( m2 [纵然往事消如烟,  
0 N8 P' A+ p4 L" c% GSi les choses sont cassees  6 e# C( p7 P" B: o2 x& b+ n
岂能怨错在我方。
. B0 r5 Y  B# E( I- h8 g1 ^Le diable frappe a ma porte  ; m4 R0 _+ n  X3 x. W4 m# M
魔鬼亦敲我心房,  
* I* M3 c0 \9 r+ OIl demande a me parler  
6 n4 P* H% B  h信誓旦旦诉衷肠,  
1 [" x& R* |1 H( TIl y a en moi toujours l'autre  
- n$ u; T( Q' H, _/ c在我眼中都一样,  
, g' k( I# d+ R, rAttire par le danger  
1 Z+ @$ a1 o" J7 _7 t/ B5 ^皆如虚情负心郎。
' u9 p( @1 y& j% \Je ne suis pas si forte que ça  
9 n  e, V; _7 B生性并非志刚强,- D% h8 C  }9 M: r) _% E
et la nuit je ne dors pas  * @+ @" g" O$ E) S) q% ^& W$ S1 z
辗转难眠夜漫长,$ c. ], O4 V2 b( G( l" X
tous ces reves ça me met mal,  " D( L3 T8 u+ g8 C
历历往事把我伤。  " ~# x- |/ L3 k
Un enfant frappe a ma porte  
3 J% l! o4 n( ^9 e, e6 j  A. \一位帅弟敲心房,  
5 s7 s( R5 y4 b+ L  `+ Y/ Til laisse entrer la lumiere,  
$ [' U/ U; `: v9 ?8 P/ Y9 P& s射进一丝希望光,  7 O- X) l5 k# w
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( X, W2 h! h% i( \$ {. ?目眩心颤山海誓,, Q2 q% v: R4 b, }2 E! s* t4 |
et derriere lui c'est l'enfer  
& Z5 p6 O$ `5 Q风月过后梦一场。 0 {  v* K, o9 _* p6 s
Un ange frappe a ma porte  ' |9 C" C+ m7 ]
天使欲敲我心房,  
8 w& v$ w2 i% C/ n  c- E2 X5 ~' BEst-ce que je le laisse entrer  ( n# H0 F* D3 V; o
是否开启费思量。  
7 ]4 l; D, {- j$ R! `' Z# F) {Ce n'est pas toujours ma faute  
! i1 _% r/ x) z5 t8 Y纵然往事消如烟,  9 }/ D6 i0 p2 W; e. ^6 L3 k
Si les choses sont cassees  
+ g) Y( ~( j- n1 C! q8 h3 k岂能怨错在我方。  
0 g: m& p4 [# I) v* X$ E8 A; D6 qCe n'est pas toujours ma faute  3 U' m$ t: @" B1 m; C/ `3 Q
纵然往事消如烟,  % \; l, u, L. E" `
Si les choses sont cassees  # O* Z$ ^7 D0 a( z  B3 ?
岂能怨错在我方。! ~4 g6 N8 H, p# ]' u3 b
Ce n'est pas toujours ma faute  9 J; M  J2 u, e; D1 A4 s0 Q
纵然往事消如烟,  
; C' j5 @# `' }5 P0 Q2 W  m9 tSi les choses sont cassees  
# [# G! t* c* t+ x/ y. ^岂能怨错在我方。
( q- X8 \2 Q6 b7 x9 l/ n: U6 y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 01:56 , Processed in 0.047736 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表