杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31045|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% B% O9 _* p) n- X
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
% R/ f8 p' i) ]
, R9 \! ?+ U) F/ z2 S/ p* O: R% T  J4 Q今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ v5 t# T8 W+ `: q# o! M" {9 C4 C3 J4 k. S8 w* C9 z7 E
Un signe, une larme,    l( M! L- M) \4 H1 y7 y; t
面对暗示泪成行,
  
; ^! X2 L8 N* Z: run mot, une arme,  
9 `8 K9 Y2 p7 C+ r* C$ c0 p听话听音心已伤,  0 j6 N  o/ o) |8 p( J6 J# ?( n
nettoyer les etoiles  
& q, _0 Q! {# z3 X可怜春心枉陶醉,  + y+ }- n1 I" f' [) B
a l'alcool de mon âme  & j- W, q1 s; t
清心拭泪抚情殇。 4 V) ^. Q% ?, s$ n
Un vide, un mal  
0 s  O" B4 O# E/ V) R$ y- A/ P阵阵空虚成悲伤,  0 v5 e! u( x. u/ P2 p
des roses qui se fanent  
1 M8 i3 i# g6 m2 H, u# P* q% B4 d朵朵玫瑰已凋相,  5 f& j: H) L% W3 w3 x
quelqu'un qui prend la place de  
" V4 |( q6 z# S2 t- F$ n% K" _可叹帅哥作异梦,  
3 |$ A1 H1 }+ m7 Squelqu'un d'autre  + N% s7 L( ]! ~- p1 a* k* _8 q, {, X
移情别处负心郎。  
4 s5 H  G" M+ q  S- m0 mUn ange frappe a ma porte  % H. v7 U+ v) Q4 T  A$ ^. g. n/ e
天使欲敲我心房,
& ^; |5 e6 F  G, hEst-ce que je le laisse entrer  " H" v- x2 P, P$ B+ @
是否开启费思量。  - a, O3 e6 W8 h: U* q" c0 R+ }% |
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 R  o8 I, u% N- j) ?& O# P2 }纵然往事消如烟,  
6 F0 F" J8 j5 h' A) g7 ISi les choses sont cassees  
2 ~6 U/ v1 l, Y- ~岂能怨错在我方。 % E$ E5 f& Q2 @- i' W" `: P
Le diable frappe a ma porte  $ G4 W; d, v0 h/ z3 H; s
魔鬼亦敲我心房,  6 T8 k3 R- z/ Q# k, e6 ?7 O1 F
Il demande a me parler  6 {4 \$ n/ K% r* G1 N% r
信誓旦旦诉衷肠,  9 l' b- D- `9 N- n, ^% [, k
Il y a en moi toujours l'autre  
: W2 C' P, f* L: f; u1 U* y# Z. F# }2 |在我眼中都一样,  
& c( a( y2 o* IAttire par le danger  
( r) S$ K: A' f# D皆如虚情负心郎。
7 p& _; H% _$ ~9 }4 u% r: lUn filtre, une faille,  0 r  _6 Q0 m; g! a( l8 o7 ?
次次经历遭心伤,  * l% G0 Z2 B) n# ^
l'amour, une paille,  5 h' {! F) a0 `* h; Y# a4 \
次次恋爱遇痴郎。  ' ]! w% J$ x8 `+ w
je me noie dans un verre d'eau  
: M% F6 P  g% y5 o6 r* @5 |手足无措苦惆怅,  
4 j6 V! x+ F$ U6 v- Nj'me sens mal dans ma peau  ; Y, g3 [( M0 h9 P" L% s
长歌当哭断柔肠。
! b3 `, p+ Q+ B  p. aJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 W! J3 U$ W5 ^9 g! n& P% r7 T笑傲人世弃虚妄,  
& d  |* O. F' D  C" _/ Ple soleil ne va jamais se lever.  
; T& M2 N" A* J, O心中太阳未露光。
+ T9 s( g% M) w& @Un ange frappe a ma porte  5 L; D1 q# ^- z3 }
天使欲敲我心房,  
; X: m- }0 ]/ A. a; sEst-ce que je le laisse entrer  ! G/ v- }2 c0 {6 N( F% r
是否开启费思量。  : f6 x9 K4 l+ C6 G
Ce n'est pas toujours ma faute  , a5 G' g9 z! p+ _; H+ o
纵然往事消如烟,  0 Q: W5 g/ p, `: k' b+ a5 o9 I
Si les choses sont cassees  # n& F, V/ h% f$ N" [. Z
岂能怨错在我方。
0 ^3 n1 T# c+ b3 n7 [0 sLe diable frappe a ma porte  
1 G3 o  ~3 z5 ~魔鬼亦敲我心房,  / m5 w. c! N/ W! m4 M/ ~
Il demande a me parler  
0 Z7 h$ \3 x7 ]. |5 y; c信誓旦旦诉衷肠,  
+ ^+ q# x( o+ T8 F4 H7 y$ T3 bIl y a en moi toujours l'autre  
2 I1 ]& y& G$ P6 i在我眼中都一样,  
' \/ J& l: {# IAttire par le danger  
) r3 @* V, ?: J( I0 _$ [% Q8 q皆如虚情负心郎。 * x  M; M8 w# r, i/ t2 n* l
Je ne suis pas si forte que ça  . M* u% O6 _- f# {' ]2 \* I2 G& a
生性并非志刚强,0 H4 o& X' ]1 d" I' Q0 o" f
et la nuit je ne dors pas  
* Z  q  j0 V/ I4 ?! [. z" A9 B辗转难眠夜漫长,
& X, ~4 A5 F5 p' Stous ces reves ça me met mal,  
# I; u+ ?$ u3 {; G3 j. o+ k历历往事把我伤。  
$ \" }% I# p% J3 k/ r1 E& A; L- LUn enfant frappe a ma porte  ( o4 w7 E1 g5 z3 Z
一位帅弟敲心房,  
. M; J& ?; j3 I3 o! V9 n$ ~il laisse entrer la lumiere,  
/ {1 U. f. n: n( e$ Q" e$ O射进一丝希望光,  
/ y: j# [+ E# G7 X8 Y" wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 _# n+ @3 I5 k% ^目眩心颤山海誓,' }$ o$ g6 c4 x0 O: h
et derriere lui c'est l'enfer  4 b. j7 V9 z2 Q. i2 i$ K/ e; g
风月过后梦一场。 ) i6 X; D+ n8 d, w; {
Un ange frappe a ma porte  & I" n4 g9 m! A% _3 x) ~8 @
天使欲敲我心房,  
- ~1 B% {: U- J( Q8 cEst-ce que je le laisse entrer  
6 |3 V, o% D$ V5 |) I4 l# u: h# c是否开启费思量。  
: A0 N  E" ?+ A3 c1 ~: a& bCe n'est pas toujours ma faute  3 E* y' Q3 E1 @
纵然往事消如烟,  
! W2 M* ^1 j$ ySi les choses sont cassees  1 ~+ Y, S1 @& z0 |8 Q" t, a
岂能怨错在我方。  ! r- q2 C  F' a; y. s
Ce n'est pas toujours ma faute  6 ]0 t5 @' Z8 _; G: z/ k
纵然往事消如烟,  
. E+ A, K. u3 JSi les choses sont cassees  - s7 _& s- U* ^9 o) j0 `
岂能怨错在我方。
1 w% J+ S9 s. l/ A% B9 Z& ^Ce n'est pas toujours ma faute  
# F9 a8 I0 U/ o! T' S( l0 J1 S纵然往事消如烟,  
% w; r" W0 `8 h: x; `Si les choses sont cassees  & i9 b) F3 e7 j- O
岂能怨错在我方。

8 A* j/ t/ [/ q- i  I这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-18 10:35 , Processed in 0.053411 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表