杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27072|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!! t" W! v" e' q6 Z$ C, Y
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! R4 W# f6 {7 W9 i
; g% e9 A& Y* a8 G$ t' N, y8 B+ r% P今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ Y5 ~' a* @) X. f" I6 t$ D  l- {# q+ g8 _# s" ?. t$ z& }
Un signe, une larme,  
: x8 A0 {; w4 H" F面对暗示泪成行,
  
1 F% H1 |1 {+ l6 a. Oun mot, une arme,  : ~8 ?! W8 e. V' o2 a3 {
听话听音心已伤,  
6 ~' n  ?- [4 _, v& H: rnettoyer les etoiles  
8 _9 W. p$ n0 Z可怜春心枉陶醉,  3 ?# C$ w% x0 I& @& |
a l'alcool de mon âme  
( s- Z  D( p/ A/ n% q清心拭泪抚情殇。 ( a" q$ G: N' a9 e% ~" _" o- a
Un vide, un mal  % S4 ]/ c0 V  i
阵阵空虚成悲伤,  ) @% W% F" M. ~  T  s
des roses qui se fanent  
* o0 r/ A8 x# m8 L2 N2 \: [4 h# @0 g朵朵玫瑰已凋相,  
- R1 _4 E2 j4 Z* y) Cquelqu'un qui prend la place de  
4 t/ ?4 Z. `2 ]/ l可叹帅哥作异梦,  2 v7 H( {- Z  k5 T$ }
quelqu'un d'autre  1 Q8 X9 _; a% Y' U. N
移情别处负心郎。  $ L8 Q- A. h$ b
Un ange frappe a ma porte  
* Y2 _2 P! b+ `. g+ b) s天使欲敲我心房, # o) `: B; m" i' @  U
Est-ce que je le laisse entrer  : X, C+ H* h# i( k1 Q
是否开启费思量。  
4 F: G, \  Z: h/ eCe n'est pas toujours ma faute    ~0 n; o+ h  b, F7 o
纵然往事消如烟,  $ |# B4 z+ k1 @" `6 _+ x
Si les choses sont cassees  : w/ ?! y! q# T2 U# ?- U
岂能怨错在我方。
9 b7 J. h# b: hLe diable frappe a ma porte  
4 c& m8 f( {% L0 n4 N魔鬼亦敲我心房,  " {& F* }8 R1 A1 R
Il demande a me parler  
# w8 U) r2 L: r3 f3 S+ K: u3 r6 `- D信誓旦旦诉衷肠,  
: W' X6 f2 k' iIl y a en moi toujours l'autre  6 @' q; f* e; O( x0 y2 h
在我眼中都一样,  ) a% N" w# z& Q* h& R
Attire par le danger  3 j6 X% R! F, e( q. m( t! i
皆如虚情负心郎。 % C& W6 s' R4 D) b) x
Un filtre, une faille,  
, U* D( t9 t. U( i0 S2 P" J次次经历遭心伤,  ! Z  p( G# \. l9 B3 g  w* W( }
l'amour, une paille,  0 R! P- V+ H5 e) |& g
次次恋爱遇痴郎。  
: t; X8 [. Q+ l1 T+ k7 F( h7 @% f3 H8 Rje me noie dans un verre d'eau  
; X8 P7 L8 I0 d8 P手足无措苦惆怅,  + U' h& Y6 f/ k
j'me sens mal dans ma peau  ( u, l; `4 n( s/ ]
长歌当哭断柔肠。
. x6 g; E, l& C% F, t7 xJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 q# m( h7 {8 q2 x: _- _: A笑傲人世弃虚妄,  
  u+ h/ i- E: l3 ele soleil ne va jamais se lever.  + j/ e: H6 o1 j4 \3 V; q
心中太阳未露光。
1 n: m7 X4 [1 n7 o6 U% ~Un ange frappe a ma porte  + R/ w1 g% |! E; _
天使欲敲我心房,  
5 ~1 N8 z( ~; C' z# @5 P, dEst-ce que je le laisse entrer  
) t0 T2 `+ `' S- B" c/ y- ?- B是否开启费思量。  
+ Q- ?( B+ i/ p9 `4 B' p$ O5 x3 X5 GCe n'est pas toujours ma faute  % `' p9 r' ~: I3 g
纵然往事消如烟,  2 v; z5 O/ p2 L. W; A
Si les choses sont cassees  
2 {' ]9 B% F$ e6 f岂能怨错在我方。 7 D4 o, [4 y, E5 P
Le diable frappe a ma porte  
* G5 \" X  T- W( N; F魔鬼亦敲我心房,  
! q( y* }1 [  vIl demande a me parler  
& @# [' t2 i* t, C信誓旦旦诉衷肠,  6 V' q) C; l9 M/ m5 h8 `  z
Il y a en moi toujours l'autre  
( ?6 j& N* N+ `$ q- e在我眼中都一样,  
( N+ j3 I# D9 EAttire par le danger  
& h* N! I& S* w0 A4 |5 o  s# l4 p9 e皆如虚情负心郎。 & L! s8 }* j7 G; Y8 Q' a( g: T# H) M; W: _
Je ne suis pas si forte que ça  + S6 m3 O6 E* Z; E
生性并非志刚强,
4 F; R4 [" `. @- L: L' A- n' l) p% Det la nuit je ne dors pas  
+ d* J1 T9 U* H& ~0 X5 j  L% M辗转难眠夜漫长,
6 k& Y6 r7 N5 c+ C- O8 f; D! ntous ces reves ça me met mal,  , \) o/ @6 H7 q, ^) b4 ^
历历往事把我伤。  
& ]% g5 i, r8 _% g2 s- r) ~Un enfant frappe a ma porte  
7 e$ x/ P" `! P一位帅弟敲心房,  
) \0 Q& X8 ]9 l, m% J) \7 P( sil laisse entrer la lumiere,  
8 d0 S6 L: x; x2 O3 z" z: Y射进一丝希望光,  
; g4 J$ H( R! W1 O( zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
+ H& J# n+ J5 ?; H3 N9 S1 Y目眩心颤山海誓,
6 D7 o3 ~; n" g1 l0 G' f* s% z) tet derriere lui c'est l'enfer  
3 R8 h0 _" z+ h4 m# `' h风月过后梦一场。
# L+ r2 C8 X" R/ OUn ange frappe a ma porte  
( a+ R) @" n  @天使欲敲我心房,  4 n  ~: @1 W3 D% n3 z
Est-ce que je le laisse entrer  
7 S9 R9 E4 W: B- Q$ Y- O' ]是否开启费思量。  
7 N: o( U  g3 v. ^Ce n'est pas toujours ma faute  
8 k/ w6 V0 z, F& F6 S) K- O% L1 B纵然往事消如烟,  2 N5 J# k4 u% `6 w" X
Si les choses sont cassees  8 M7 n( ]( K9 i1 b6 [
岂能怨错在我方。  % \/ u. w& [# l4 ^8 `$ ]& ~7 n
Ce n'est pas toujours ma faute  1 f1 I( ~: X) t/ s  y
纵然往事消如烟,  % O/ N( B, o8 F: u6 |8 ^) }
Si les choses sont cassees  " m8 U; n1 h" v9 `) P/ d2 |
岂能怨错在我方。
. k$ E' l4 ?4 G& f. ACe n'est pas toujours ma faute  
8 O' I9 i; _3 T6 b( B9 e! K/ x纵然往事消如烟,  ' W- A/ F/ X0 Q9 x! B: b0 c/ C" `
Si les choses sont cassees  * V# K9 A3 J- n6 m8 _8 p
岂能怨错在我方。

% D: G( }+ [7 N这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-11 08:58 , Processed in 0.052308 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表