11#xxiuzi $ r o7 @" k ?3 B1 n" U这是昨晚蒙老大提醒,加班完成滴。并没有看视频去对应歌曲的节奏。3 n$ E. o( J9 g0 Q. v
另一首歌是之前译的,其实也没有对应曲调——因为偶是音盲,要对应旋律节奏对我而言太难,所以干脆放弃。稍微照顾一下歌词本身的对仗,以及旋律的总体感觉。要按这个“吟唱”的话,只能另外谱曲了呵呵
14#杏花疏影 : n, ~4 I7 s% w/ L9 ]Can it even fill up half the sky, P’& Z2 ]9 w3 [" ?, l: o
——这一句有个“P”,这是称呼“大哥”的意思,所以译成情哥哥。4 m4 K; a3 h7 T3 C0 v6 W0 k( l
王熙凤啊,不好意思,偶不熟红楼梦,一不小心剽窃了一把嘻嘻。 ! V# Z9 U- d. Q% ?( t" Y) Y总的来说,想遵循民歌风味,但有心无力,所以参差不齐