|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
8 ^3 p. C( L- w< ></P>
" Y* Q; N x$ T* e< >down by the sally gardens </P># }: t" ~9 f0 W: |) L$ a+ J$ x
< >my love and I did meet; </P>
) u; V0 z* y5 e0 F' k2 S8 T( S< >She passed the salley gardens </P>$ U; c: |$ z1 Y
< >with little snow-white feet. </P>! u, k( m; y2 {- q
< >She bid me take love easy, </P>
1 @! u3 c# r( Q< >as the leaves grow on the tree; </P>
% u0 G) v# B2 ^4 q< >But I, being young and foolish, </P>
/ a) D5 F) P7 K. |+ T0 ~2 J< >with her did not agree. </P>8 o4 _7 U3 h1 U7 v9 k8 d% H
<P></P>/ V, v: c/ v" |! j. y" c0 ~* p
<P>In a field by the river </P>6 {& w3 a' k- V! x
<P>my love and I did stand,</P>1 p/ r+ B$ N6 _& `& i5 i* O0 Q1 f5 u. a
<P>And on my leaning shoulder </P>; Y* r. S$ \( o+ K3 M
<P>she laid her snow-white hand. </P>
" u. X# G0 V; {7 j* W+ d<P>She bid me take life easy, </P>
2 v% W0 \1 a! U. K4 z<P>as the grass grows on the weirs;</P>
9 A0 X5 S* j7 b+ U& t! l<P>But I was young and foolish, </P>
' s; h& b# I0 S4 ^<P>and now am full of tears.</P>3 w& M" _. h+ H4 T4 [$ B! R* {: f
4 n) b* P4 X/ g[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|